"comme suit" - قاموس فرنسي عربي

    comme suit

    ظرف

    ويكيبيديا

    "comme suit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على النحو التالي
        
    • كما يلي
        
    • كالتالي
        
    • التالية
        
    • ما يلي
        
    • فيما يلي
        
    • وفيما يلي
        
    • بما يلي
        
    • كالآتي
        
    • نصها
        
    • الآتي
        
    • مما يلي
        
    • ليصبح
        
    • يرد أدناه
        
    • وفقا للنمط التالي
        
    Supprimer le Guyana, la République arabe syrienne et le Yémen au deuxième paragraphe, lequel se lit désormais comme suit : UN بسبب حذف الجمهورية العربية السورية واليمن وغيانا، ينبغي أن تكون صيغة الفقرة الثانية على النحو التالي:
    Les modifications concernant les effectifs peuvent être résumées comme suit : UN ويمكن إيجاز التغييرات في ملاك الموظفين على النحو التالي:
    Après l'Annexe E du Protocole, une nouvelle Annexe F est ajoutée qui se lit comme suit : UN يضاف مرفق جديد بعنوان المرفق واو إلى البروتوكول، يأتي بعد المرفق هاء، ونصه كما يلي:
    Après le paragraphe 9, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit: UN بعد الفقرة 9، تضاف فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Le Président résume le débat général de la soixante-troisième session du Comité exécutif comme suit : UN لخص الرئيس المناقشة العامة التي جرت في دورة اللجنة التنفيذية الثالثة والستين كالتالي:
    À cet effet, les priorités s'ordonnent comme suit : UN ويستلزم تحقيق ذلك عددا من الأولويات، على النحو التالي:
    Après le paragraphe 69, insérer un nouvel alinéa et deux nouveaux paragraphes libellés comme suit: UN يدرج عنوان فرعي جديد وفقرتان جديدتان، بعد الفقرة 69، على النحو التالي:
    Pour tenir compte de la suggestion de M. Laurie, il propose de concevoir comme suit l'alinéa c des recommandations: UN ولأخذ مقترح السيد لوري في الاعتبار، عرض إعادة صياغة الفقرة الفرعية ج من التوصيات على النحو التالي:
    Le montant total du produit des contributions en espèces perçu en 2012 se répartissait comme suit (par source de financement) : UN كان مجموع إيرادات المساهمات النقدية المقبوضة في عام 2012، مصنفة حسب المصدر، على النحو التالي: مساهمات نقدية
    Le montant total du produit des contributions en nature perçu en 2012 se répartissait comme suit (par source de financement) : UN كان مجموع إيرادات المساهمات العينية المقبوضة في عام 2012، مصنفةً حسب المصدر، على النحو التالي: مساهمات عينية
    Nous proposons donc de modifier le paragraphe 2 de l'article 5 comme suit: UN ونقترح بالتالي تعديل الفقرة 2 من المادة 5، لتصبح على النحو التالي:
    Après l'Annexe E du Protocole, une nouvelle Annexe F est ajoutée qui se lit comme suit : UN يضاف مرفق جديد بعنوان المرفق واو إلى البروتوكول، يأتي بعد المرفق هاء، ونصه كما يلي:
    Modifier le titre de l'annexe 3, y compris dans la table des matières, pour lire comme suit: UN يعدل عنوان المرفق 3 وما يتصل به من بنود في المحتويات، ليكون نصه كما يلي:
    Après l'Annexe E du Protocole, une nouvelle Annexe F est ajoutée qui se lit comme suit : UN يضاف مرفق جديد بعنوان المرفق واو إلى البروتوكول، يأتي بعد المرفق هاء، ونصه كما يلي:
    Après l'Annexe E du Protocole, une nouvelle Annexe F est ajoutée qui se lit comme suit : UN يضاف مرفق جديد بعنوان المرفق واو إلى البروتوكول، يأتي بعد المرفق هاء، ونصه كما يلي:
    Le nouveau paragraphe 2 du dispositif se lirait donc comme suit: UN وعندئذ يصبح نص الفقرة ٢ من المنطوق كما يلي:
    Le coût intégral de ces services de conférence s'établirait comme suit : UN والتكاليف الكاملة المقدرة لخدمة المؤتمرات التي ستقدم للفريق العامل كما يلي:
    Le Président résume le débat général de la soixante-troisième session du Comité exécutif comme suit : UN لخص الرئيس المناقشة العامة التي جرت في دورة اللجنة التنفيذية الثالثة والستين كالتالي:
    Ainsi qu'il est noté plus haut, des fonds supplémentaires ont été fournis par différents États parties en 2011 et ont été utilisés comme suit: UN وكما يشير هذا التقرير، تم تقديم تمويل إضافي في عام 2011 من جانب الدول الأطراف التالية من أجل الأغراض المبينة أدناه:
    Ce Plan fournit une approche multi-institutions visant à remédier à la violence sexiste comme suit: UN وتقدم الخطة نهجاً متعدد المستويات للتصدي للعنف الجنساني عن طريق ما يلي:
    L'augmentation résulte de la différence entre le montant net des augmentations et des diminutions, comme suit : UN وتمثل الزيادة الإجمالية النتيجة الصافية لما طرأ من نقصان وزيادات على النحو المبين فيما يلي:
    Les paragraphes 10, 12 et 13 de cette résolution sont libellés comme suit : UN وفيما يلي نص الفقرات 10 و 12 و 13 من القرار:
    Pour arriver à un consensus, il faut d'après nous procéder comme suit. UN ونحن نرى أنه لكي يتحقق توافق آراء، ينبغي القيام بما يلي:
    Selon les chiffres de 2002, les décès d'adultes se répartissaient comme suit, pour 100 000 habitants : 129 femmes et 201 hommes. UN وتشير إحصاءات عام 2002 إلى توزع وفيات البالغين لكل 1000 شخص كالآتي: 129 من الإناث و 201 من الذكور.
    Le pouvoir au Sahara occidental sera exercé comme suit : UN تكون السلطة في الصحراء الغربية على الشكل الآتي:
    Comme indiqué dans l'état I, les soldes des fonds préaffectés non réservés se composent comme suit : UN تتألف أرصدة الصناديق المخصصة غير محددة الغرض التي أفصح عنها في البيان الأول مما يلي:
    Le paragraphe premier de l'article 51 a été modifié comme suit : UN تعديل الفقرة ١ من المادة ٥١ ليصبح نصها على النحو التالي:
    Les dépenses prévues à cette rubrique se répartissent comme suit : UN يرد أدناه توزيع للنفقات المسقطة تحت هذا البند:
    Huit membres seront élus comme suit : UN يتعين انتخاب ثمانية أعضاء وفقا للنمط التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد