ويكيبيديا

    "comme suite aux lettres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وإلحاقا بالرسائل
        
    • ومتابعة للرسائل
        
    • وفي إطار متابعة الرسائل
        
    • وإلحاقا برسائلي
        
    • وعلى سبيل المتابعة للرسائل
        
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que le meurtre de M. Hitam Saleh par les forces d'occupation israéliennes porte à 4 591 le nombre total de martyrs tués depuis septembre 2000. UN وإلحاقا بالرسائل السالفة الذكر، يؤسفنـي جدّا أن أبلغكم أن قتل السيد حاتم صالح على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية يرفع مجموع عـدد الشهداء الفلسطينيـين الذين قـُـتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 591 4 شهيدا.
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis le 4 janvier 2007, au moins 13 autres civils palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 461 le nombre total de Palestiniens tués depuis septembre 2000. UN وبناء عليه، وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ 4 كانون الثاني/يناير 2007 قُتل ما لا يقل عن 13 مدنيا فلسطينيا آخرين على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 461 4 شهيدا.
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer qu'au moins 22 autres Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 326 le nombre total des martyrs palestiniens recensés depuis septembre 2000. UN وإلحاقا بالرسائل المذكورة آنفا، أخبركم ببالغ الأسف أنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 22 فلسطينيا آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع مجموع عدد الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 326 4 شهيداً.
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer qu'au moins 15 autres Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 304 le nombre total des martyrs palestiniens recensés depuis septembre 2000. UN ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم ببالغ الأسف أنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 15 فلسطينيا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 304 4 شهداء.
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer qu'au moins 59 autres Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 444 le nombre total des Palestiniens tués depuis septembre 2000 (voir annexe). UN ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني شديد الأسف أن أبلغكم أنه، منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم، قُتل ما لا يقل على 59 فلسطينيا آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 444 4 شهيدا.
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis le 2 mars 2007, au moins 17 autres civils Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 478 le nombre total de martyrs tombés depuis septembre 2000. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ 2 آذار/مارس 2007 قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي أكثر من 17 مدنيا فلسطيني، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 4478 شهيدا.
    D'ordre de mon gouvernement et comme suite aux lettres que je vous ai adressées les 16 à 20, 23 à 25 avril, et 7, 11, 14 à 16, 18 et 21 mai 2012, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 20 mai 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 20 و 23-25 نيسان/أبريل، و 7 و 11 و 14 و 16 و 18 و 21 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سورية في 20 أيار/مايو 2012.
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis notre dernière lettre, 16 Palestiniens ont été tués, ce qui porte le nombre de civils palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis septembre 2000 à 4 654. Vous trouverez dans l'annexe à la présente lettre les noms des martyrs qui ont pu être identifiés. UN وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم أنه منذ رسالتي الأخيرة، قُتل 16 فلسطينيا، مما يرفع مجموع عدد الفلسطينيين المدنيين الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 654 4. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم، في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis notre dernière lettre, en date du 22 août 2007, au moins 11 civils palestiniens supplémentaires ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre de martyrs tués depuis septembre 2000 à 4 665. Vous trouverez dans l'annexe à la présente lettre les noms des martyrs qui ont pu être identifiés. UN وإلحاقا بالرسائل السالفة الذكر، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأن قوات الاحتلال الإسرائيلية قتلت منذ 22 آب/أغسطس 2007 ما لا يقل عن 11 مدنيا فلسطينيا آخر، وبذلك ارتفع مجموع الشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 665 4 شهيدا (وترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين عرفت هوياتهم).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis notre dernière lettre, en date du 22 août 2007, au moins 14 autres civils palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 679 le nombre de martyrs tués depuis septembre 2000. (Vous trouverez dans l'annexe à la présente lettre les noms des martyrs qui ont pu être identifiés.) UN وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ رسالتنا الأخيرة إليكم، قتل 14 مدنيا فلسطينيا آخر على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع مجموع عدد الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 679 4 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, je suis au profond regret de vous informer qu'au moins 30 civils palestiniens supplémentaires, dont des enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total des martyrs tués depuis septembre 2000 à 4 731. (Le nom des martyrs qui ont été identifiés figure dans la liste annexée à la présente lettre.) UN وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأنّ ما لا يقل عن 30 فلسطينيا مدنيا آخرين، من بينهم أطفال، قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الكلي للذين سقطوا شهداء منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 731 4. (وترد أسماء الشهداء الذين عُرفت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer qu'au moins 52 civils palestiniens supplémentaires dont des enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total des martyrs tués depuis septembre 2000 à 4 783. (Le nom des martyrs qui ont été identifiés figure dans la liste annexée à la présente lettre.) UN وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأنّ ما لا يقل عن 52 فلسطينيا مدنيا آخرين، من بينهم أطفال، قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، وبذلك يرتفع العدد الكلي للشهداء الذين سقطوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 783 4. (وترد أسماء الشهداء الذين عُرفت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Dans la même optique, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 14 Palestiniens, dont des enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total de martyrs à 2 895 Palestiniens. (Vous trouverez les noms des martyrs qui ont été identifiés à ce jour dans l'annexe à la présente lettre.) UN ومن ثم، وإلحاقا بالرسائل آنفة الذكر، يؤسفني إبلاغكم أنه منذ آخر رسالة وجهتها إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 14 فلسطينيا على الأقل، بمن فيهم الأطفال، ليصل بذلك مجموع عدد الشهداء منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 895 2 فلسطينيا. (ترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين تم التعرف على هويتهم).
    Dans la même optique, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que le meurtre de M. Ibrahim Hashash El-Sumari porte le nombre total de martyrs tués depuis septembre 2000 à 3 653. UN وبناء على ذلك، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، أبلغكم مع الأسف بأن قيام قوات الاحتلال الإسرائيلي بقتل السيد إبراهيم حشاش السومري قد أدى ذلك رفع مجموع الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 653 3 شهيدا.
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 10 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 408 le nombre total des martyrs palestiniens depuis septembre 2000. (Les noms des martyrs identifiés figurent dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قُتل ما لا يقل عن 10 فلسطينيين آخرين على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع حصيلة الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 408 3 شهداء (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 31 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 439 le nombre total des martyrs palestiniens depuis septembre 2000. (Les noms des martyrs identifiés figurent dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قُتل ما لا يقل عن 31 فلسطينيا آخر على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع حصيلة الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 439 3 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que le nombre de civils palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis septembre 2000 s'élève maintenant à 4 638. Vous trouverez dans l'annexe à la présente lettre les noms des martyrs qui ont pu être identifiés. UN ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم أن العدد الإجمالي للمدنيين الفلسطينيين الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ أيلول/سبتمبر 2000 بلغ 638 4 شخصاً. (وترد قائمة بأسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 29 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 258 le nombre total des martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000. (Les noms des martyrs identifiés sont contenus dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم ببالغ الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 29 فلسطيني آخر على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 258 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins quatre autres civils palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 448 le nombre total de Palestiniens tués depuis le 28 septembre 2000. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم، قُتل ما لا يقل عن أربعة فلسطينيين آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 4448 شهيدا.
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis le 10 avril 2007, au moins 10 autres civils Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 488 le nombre total de martyrs tombés depuis septembre 2000. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ 10 نيسان/أبريل 2007، قُتل 10 مدنيين فلسطينيين آخرين على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 488 4 شهيدا.
    En conséquence, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que depuis la dernière lettre que nous vous avons adressée, les forces d'occupation israéliennes ont tué au moins 16 autres Palestiniens, ce qui porte à 4 258 le nombre total de martyrs tués depuis septembre 2000. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بالغ الأسف أن أعلن أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم قُتل 16 فلسطينيا آخر على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 258 4 شهيدا.
    En conséquence, comme suite aux lettres mentionnées ci-dessus, j'ai le regret de vous informer qu'ainsi que je l'indique dans les paragraphes qui précèdent, les forces d'occupation israéliennes ont tué au moins 18 Palestiniens, y compris des enfants, ce qui porte à 2 024 le nombre total des martyrs palestiniens. (Les noms des martyrs identifiés jusqu'à présent figurent en annexe à la présente lettre.) UN وبناء عليه، وإلحاقا برسائلي السابقة، يؤسفني أن أبلغكم بأنه، كما هو مبين أعلاه، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن ثمانية عشرة من الفلسطينيين، من بينهم أطفال، بما يصل بمجموع عدد الشهداء الفلسطينيين إلى 024 2 شهيدا (ترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين أمكن تحديد هويتهم حتى الآن).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis le 21 mai 2007, au moins trois autres civils palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 538 le nombre total de martyrs tombés depuis septembre 2000. Les noms des martyrs qui ont été identifiés figurent en annexe à la présente lettre. UN وعلى سبيل المتابعة للرسائل السالفة الذكر، يؤسفني أشد الأسف أن أخطركم بأنه منذ 21 أيار/مايو 2007 قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن 3 مدنيين فلسطينيين آخرين، وبذلك زاد العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 538 4 شهيدا. (ويورد مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين تحددت هوياتهم).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد