Toute ma vie, j'ai été méprisée par des gens comme ton père. | Open Subtitles | طوال حياتي أتلقى المعاملة المتعالية والمتغطرسة من أشخاص مثل والدك. |
Tu es un petit curieux, je le vois. Tu seras un érudit, comme ton père. | Open Subtitles | لديك عقل فضولي، أرى هذا ستكون مثقفاً مثل والدك |
Si tel est ton souhait, bats-toi avec un monstre hideux qui a gâché ta vie juste pour prouver ta valeur comme ton père condamné. | Open Subtitles | القتال مع الوحش القبيح الذي دمر حياتك ؟ لإثبات فائدتك؟ مثل والدك الفاشل |
J'irai jusqu'au bout. comme ton père. Je ne laisserai pas tomber. | Open Subtitles | سأفعل كل ما يستلزمه الأمر أيضًا، تمامًا كوالدك |
Tu dis toujours que tu ne veux pas devenir comme ton père, et je te crois. | Open Subtitles | أنت دائما تخبرني أنك لا تريد أن تصبح كأبيك وأنا أصدق ذلك |
Je suis pas un homme pieu comme ton père, mais tu n'as pas lâché ma main. | Open Subtitles | لكنني لستُ رجل تقي مثل والدكِ لكنني اعرف بأنكِ لم تتركي يدي حتى الآن |
Je te prenais pour une tapette, mais t'es juste un raté comme ton père. | Open Subtitles | لطالما ظننتك شاذاً, ولكنني أظن أنك مجرد فاشل مثل والدك. |
Parce que le jour où ton monde a été détruit, tu ne t'es pas abandonné à la rage et la haine comme ton père. | Open Subtitles | لان اليوم الذي دمر فيه عالمك أنت لم تستسلم للغضب والكراهية مثل والدك |
Ce qui t'a été donné à la naissance, ce qui te torture étant enfant, ce qui se passe maintenant, comme ton père... | Open Subtitles | الذي ولدت معه الذي يحصل معك منذ كنت طفلا ما يحدث الآن مثل والدك |
Tu as peut-être des préjugés pour des hommes comme John, des hommes avec un côté sombre, laid... comme ton père. | Open Subtitles | ربما تمتلكين نظرة عمياء عن رجال مثل جون ...عن رجال ذو جانب مظلم وبشع مثل والدك |
J'ai merdé, mais je ne suis pas comme ton père, et je ne te laisserai pas me repousser parce que nos familles étaient perturbées. | Open Subtitles | لقد أخفقت، لكن لست مثل والدك ولن أدعك تبعدينني عنك بسبب الطريقة التي أخفقنا بها كانت عائلاتنا |
J'ai merdé, mais je ne suis pas comme ton père, et je ne te laisserai pas me repousser parce que nos familles étaient perturbées. | Open Subtitles | لقد أخفقت، لكن لست مثل والدك ولن أدعك تبعدينني عنك بسبب الطريقة التي أخفقنا بها كانت عائلاتنا |
Le fait que tu fasses un puzzle prouve que tu ne finiras pas comme ton père. | Open Subtitles | عزيزي بما انك تحل الاحجية هذا يعني انك لن تصير كوالدك. |
Les seules personnes qui ne le faisaient pas, c'était les pauvres types comme ton père. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذين لم يكونو يحصلون عليه هم الحمقى كوالدك |
Tu peux passer le reste de ta vie à te méfier de moi ou tu peux m'accepter comme ton père qui t'aime. | Open Subtitles | يمكنك ألا تثق بي لبقية حياتك أو يمكنك تقبلي كوالدك الذي يحبك |
Ferme-la. Dis pas un mot de plus. T'es qu'un pauvre chauffeur de taxi comme ton père. | Open Subtitles | اخرس , جورج , أنت لست أكثر من سائق سيارة أجرة غبي كأبيك تماماً الذي كان أيضاً سائق سيارة أجرة غبي |
Pour faire court, il croit que nous... pourrions être comme ton père. | Open Subtitles | اختصار الموضوع هو انه يعتقد بأننا مثل والدكِ تماماً |
Comment t'as fait ? Un anneau, comme ton père ? | Open Subtitles | الوزن كيف تخلصت منه علاج ثابت مثل أبيك الكبير |
Je pense que au fond de toi, tu es plus comme ton père que tu ne veux l'admettre. Je peux le voir. | Open Subtitles | لقد فكرت بعمق أكثر، ووجدت أنك تشبه والدك أكثر مما تظن، فهذا بادٍ عليك |
Grâce aux gens comme ton père. On peut dire que c'était un pionnier. | Open Subtitles | والشكر يعود للمضيفين القدامى مثل أباك بإمكانك أن تقولي أنه كان .. |
Sois pas idiot comme ton père. | Open Subtitles | اجمع مال بقدر ما تستطيع لا تكون غبي مثل أبّيك |
Tu sais, tu parles un peu comme ton père. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت تَبْدو مثل أبّيكَ. |
Tu es comme moi, comme ton père, tu ne peux pas échapper à cela. | Open Subtitles | أنت مثلي ، مثل أبوك لاتستطيع الهروب من هذا |
Tout comme ton père. | Open Subtitles | كوالدكِ |