ويكيبيديا

    "comme un fantôme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كالشبح
        
    • مثل الشبح
        
    • مثل شبح
        
    • كشبح
        
    • كالأشباح
        
    Qu'est-ce que tu fais, bordel, planté là comme un fantôme ? Open Subtitles مالذي تفعله بحق الجحيم , بالوقوف هنا كالشبح ؟
    SALON DE BRONZAGE C'est sa première fois, vous voyez, il est pâle comme un fantôme. Open Subtitles هذه هى المرة الأولى,لذا يمكنك أن ترى أن مظهره العام يبدو كالشبح
    Tu étais comme un fantôme pendant 12 ans. Open Subtitles لقد كنت كالشبح لما يقارب الاثنى عشرة سنة
    L'amour véritable est comme un fantôme, tout le monde en parle, mais très peu l'ont vu. Open Subtitles الحب الحقيقي مثل الشبح الكل يتكلم عنه ولكن القليلين فقط من حظوا به
    Il erre à travers le monde, vide, comme un fantôme, dans le temps sans temps. Open Subtitles يهتمون فقط بما يحدث الان فارغ , مثل الشبح تائهون بالزمن بدون زمن
    Alors ça devait être quelqu'un d'autre, comme un fantôme ou peut-être quelqu'un qui veut me faire penser que c'était toi. Open Subtitles إذاً لا بد وأن يكون شخصاً آخر مثل شبح أو ربما شخص أرادني أن أظن بأنه أنت
    Compris ? Si vous me sortez d'ici, je promets de disparaître. comme un fantôme. Open Subtitles أخرجني من هنا فحسب، وأعدك أنني سأختفي كشبح
    12 ans après, elle me traque, se montre comme un fantôme au match de mon fils, anéanti ma vie. Open Subtitles قبل 12 سنة وهي تتعقبني تظهر كالشبح في مباريات إبني تحطم حياتي
    Je sais pas comment il a pu nous échapper, c'est comme un fantôme. Open Subtitles لابد انه التف من مكان اخر على مايبدو انه كالشبح
    Quelqu'un a démonté ma fenêtre, entré dans ma chambre comme un fantôme et, uh, la placé sur ma table de chevet. Open Subtitles ،شخص ما أزال جزء من نافذتي ودخل إلـى غرفتـي كالشبح ووضع العملات على منضدتي
    Oliver va rester plus souvent chez Luke maintenant et quand il sera là-bas, je vais pas faire les cent pas comme un fantôme. Open Subtitles سيمكث أوليفر عند لوك أكثر في هذه الفترة وعندما يرحل، لا أستطيع التجوّل في الشقّة كالشبح
    Toujours en train d'espionner, Olalla, invisible comme un fantôme. Open Subtitles دائما تتسللين كالشبح يا اولالا
    Eh bien, une minute, je harcelais un sénateur et la minute d'après, il est sorti de nulle part, comme un fantôme. Open Subtitles حسناً، بلحظة كنت أضايق مسؤول عام واللحظة التالية... خرج من العدم، كالشبح...
    Elle rôde comme un fantôme, comme l'ange de la mort ! Open Subtitles خارج منزلنا تتسلل كالشبح , كاللصوص
    Elle partirait, si je ne la suivais pas comme un fantôme. Open Subtitles ربما ستذهب، إن لم أكن بجاورها طوال الوقت، أتتبعها مثل الشبح
    - comme un fantôme. - J'ai contrôlé leur emploi du temps. Open Subtitles . هذا مثل الشبح . كنت على قائمة الفحص
    Qu'un type puisse pénétrer dans un hôtel cinq étoiles plein de gardes du corps, qu'il mène sa mission à bien en abattant sa cible, qu'il s'échappe comme un fantôme et s'en sorte indemne. Open Subtitles , الشخص الذي تعمّق داخل أرض العدوّ , في فندق خمس نجوم ملئ بالحرّاس الشخصيين , وأدّى عمله على أكمه وجه وشقّ طريقه للخارج سليماً مثل الشبح
    Pour l'instant, tu ne fais qu'errer sur les toits et veiller sur ta famille, comme un fantôme. Open Subtitles لأنّك الآن... حسنٌ، تنتقلين بين الأسطح وتحرسين أسرتك مثل شبح.
    Avez-vous déjà eu l'impression que quelqu'un vous suit, un peu comme un fantôme ? Open Subtitles ...هل راودتك ذكرى أحد يلاحقك ...مثل شبح مثلاً؟
    comme un fantôme, à l'aube. Open Subtitles مثل شبح يختفي عند الفجر
    Non, comme un fantôme qui peut déchiqueter quelqu'un sous tes yeux. Open Subtitles لا، بل كشبح يستطيع أن يقطع شخصاً إلى أشلاء أمامك مباشرة
    Il était là comme un fantôme, comme ceux de nos bouquins de sciences. Open Subtitles واقفا هناك كشبح مثل تلك التي ندرس عنها في كتاب العلوم
    C'était comme... comme un coup de vent, ou... comme un fantôme, mais sombre. Open Subtitles كان أشبه برياح مارة أو كشبح مثلًا
    Il grince et il gémit comme un fantôme. Open Subtitles يصدر صريرا و أصواتا كالأشباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد