ويكيبيديا

    "comme un héros" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كبطل
        
    • كالبطل
        
    • مثل بطل
        
    • كأنني بطل
        
    Être fêté comme un héros, ça pèse lourd sur un jeune homme. Open Subtitles وواقِعُ إحتفالك كبطل هذا حِملٌ ثقيل على كاهل رجلٍ شاب
    Eh bien, on ne peut pas s'infiltrer dans une centrale nucléaire et espérer être traité comme un héros de guerre. Open Subtitles لا يمكنك اقتحام محطة طاقة نووية ثم تتوقع أن تُعامل كبطل حرب
    Ça l'a désespéré a point de vouloir que les autres le voient comme un héros. Open Subtitles جعله يرغب بأن يراه الآخرون كبطل
    Mme Zajac, diriez-vous qu'il est exagéré de dire que votre mari a réagi comme un héros lors de la fusillade ? Open Subtitles بأن زوجك استجاب كالبطل في مسرح إطلاق النار ؟
    "Chante ta mort et meurs comme un héros qui rentre à la maison." Open Subtitles إشدو بأهازيج الموت و مت مثل بطل عائد لمنزله
    Je ne me sens pas comme un héros. Open Subtitles لا أشعر كأنني بطل
    Je serai reçu comme un héros quand je rentrerai. Open Subtitles سيتم استقبالي واحتفل كبطل عندما أعود.
    comme un héros méconnu, sans Chérie, vous n'êtes qu'un numéro. ... l'honneur qu'il méritait. Open Subtitles كبطل بدون تكريم,بدون- عزيزتي,أنت مجرد رقم-
    Je veux que Tommy Lee Jones joue mon rôle dans un film parce que les gens vont me voir comme un héros. Open Subtitles ! أريد (تومي لي جونز) أن يلعب دوري في الفيلم ممثل أمريكي مشهور . لأنّ النّاس ستراني كبطل
    Dans le bureau ovale, il le présenta à son cabinet de guerre comme un héros national. Open Subtitles "الذي أخذه إلى "المكتب البيضاوي وقدمه إلى وزارة الحرب كبطل أمريكي
    Mais dans peu de temps, Omar Anoke sera mort et honoré comme un héros de la Fédération et je serai le prochain maréchal de l'air. Open Subtitles ،لكن قريباً جداً ...عمر آنوك سَيَكُونُ ميتاً وسيشرف كبطل للاتحاد... وسوف أصبح أنا...
    On devrait vous considérer comme un héros, pas un criminel. Open Subtitles ينبغي معاملتك كبطل و ليس كمجرم
    L'Anonyme a été exécuté en tant qu'assassin, mais enterré comme un héros. Ciel abandonna son épée en mémoire de ses amis... Open Subtitles عديم الاسم اُعدم كقاتل لكنّه دفن كبطل ...
    Renée et les enfants sont au point de m'accueillir comme un héros. Open Subtitles (رينيه) والأطفال على وشك الترحيب بي في المنزل كبطل
    Tu te sens comme un héros maintenant ? Open Subtitles أتشعر كبطل حقيقيّ الآن؟
    Peut-être que tu devrais te sentir comme un héros. Open Subtitles ربما يفترض أن تشعر كبطل
    Tu seras traité comme un héros de la Révolution. Open Subtitles ستعامل كبطل للثورة
    Aujourd'hui, il est considéré comme un héros. Open Subtitles و اليوم نتذكّره كبطل.
    Et Satan comme un héros. Pourquoi cette discussion ? Open Subtitles وصوّر الشيطان كالبطل إلى أين تقودنا هذه المحادثة ؟
    Pour la 1 ère fois de sa vie, Marlon se sent comme un héros. Open Subtitles لأول مرة في حياته يشعر كالبطل لم يعد خفياً
    Tu es comme un... comme un héros de la mythologie nordique du Valhalla. Open Subtitles تبدو مثل, بطل اسكندافي من "فالاهالا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد