ويكيبيديا

    "comme un idiot" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كالأحمق
        
    • كأحمق
        
    • كالأبله
        
    • كالغبي
        
    • كالمغفل
        
    • مثل الأحمق
        
    • مثل الاحمق
        
    • كمغفل
        
    • كالابله
        
    J'aimerais comprendre quelque chose si j'avais organisé l'assassinat du roi, j'aurais fait en sorte de ne pas être vers lui ébahis comme un idiot lorsqu'il s'étouffait. Open Subtitles أحب أن أفكرـ لو كنت أخطط من أجل اغتيال ملكيّ سأخطط بطريقة لا تجعلني أقف مُتهماً وأحدق كالأحمق عند موت الملك.
    Il n'y a pas que lui qui peut s'habiller comme un idiot. Open Subtitles ليس الرجل الوحيد الّذي يمكنه أن يرتدي كالأحمق
    Redonne moi ça avant que je parte mais après que tu ais réglé ce qui te fait agir comme un idiot Open Subtitles عيد لي ذلك قبل أن أرحل ولكن بعد أن تتعامل مع أياً كان هو هذا يجعلك تتصرف كأحمق
    Je ne me suis rendu compte de rien, comme un idiot, jusqu'à ce qu'il soit trop tard pour arranger les choses. Open Subtitles وقفت هناك عاكفا، كالأبله إلى غاية فوات الأوان للقيام بشيء
    Et je viens ici tous les jours, par choix, comme un idiot. Open Subtitles و أنا آتي إلى هنا كل يوم بإختياري، كالغبي.
    J'attendais dans le couloir pour le dîner comme un idiot? Open Subtitles لقد كنت أنتظر عبر الصالة من أجل العشاء كالمغفل
    Donc, quand Ron Goode... se comporte comme un idiot à l'émission de Joan Lunden... je suis l'idiot de l'émission de Joan Lunden. Open Subtitles واسمك حقاً لا يهم. لذا، عندما رون جودي يتصرف كالأحمق
    Tout ce temps, j'ai agi comme un idiot, et elle a dut gérer tout ça avec tout le reste. Open Subtitles طيلة هذا الوقت كنتُ أتصرف كالأحمق و هي كانت مهمومة بهذا الشيء لوحدها
    Vous dans une robe blanche, mois vous regardant comme un idiot. Open Subtitles أنتِ ترتدين الفستان الأبيض وأنا أبدو كالأحمق
    Je balbutiais comme un idiot, à demander pourquoi tout ça m'arrivait à moi. Open Subtitles أهذر كالأحمق وأتساءل عن سبب حدوث كلّ ذلك لي
    Je suis patient mais tu parles comme un idiot. Open Subtitles أنا صبور يا داتش ، لكنك تتصرف كالأحمق أعطه البندقية
    Tu as Wesley et tu le traites comme un idiot, mais il ne l'est pas. Open Subtitles لديك ويسلي , و تعاملينه كأحمق , لكنه ليس كذلك
    Il a dû aller plonger hier, et, comme un idiot, il est remonté trop vite. Open Subtitles كان يغوص البارحة، و كأحمق صعد إلي السطح سريعاً
    Pour rester planté comme un idiot et vous attendre en vain? Open Subtitles لماذا؟ حتى أقف هنا كالأبله وأنا لا أعلم ما إذا كنت ستعود؟
    Eddie attendra comme un idiot. Et ce sera ta faute. Open Subtitles إدي سيجلس هناك كالأبله و سيكون هذا خطئك
    Puis Peggy est venue avec cette idée, et comme un idiot, je l'ai écoutée. Open Subtitles عندها أتت بيقي بهذه الفكره و كالغبي وافقت
    Non, je t'ai vue avec quelqu'un et j'ai agi comme un idiot. Open Subtitles رأيتك مع شخص اخر فتصرفت كالغبي
    Je regardais la Cour comme un idiot. Open Subtitles وقفت في قاعة المحكمة كالمغفل
    et tu te joues de lui comme un idiot. Open Subtitles و تتلاعب به كالمغفل
    Tu as bredouillé comme un idiot qui se fait manipuler, et... quand tu as voté, c'était évident que tu suivais mes instructions. Open Subtitles تأتأت وتلعثمت مثل الأحمق تماما... وبعد ذلك عندما صوّتّ،هو كان واضح صوّتّت بالطريقه التي أردتك أن تصوّت بها.
    Weaver, ne restez pas planté là comme un idiot. Filons dans le camion. Open Subtitles ويفر، لا تقف هناك مثل الاحمق هيا قد الشاحنة
    T'es impopulaire. J'ai agi comme un idiot fini, mais ça, c'est brutal. Open Subtitles أنت لست مشهورا أنا أعلم أنني تصرفت كمغفل تمام لكن هذا قاس بعض الشيء
    Qui t'a défendue, comme un idiot ? Open Subtitles ومن قام بالدفاع عنك كالابله ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد