On doit travailler ensemble comme une équipe sinon quelqu'un pourrait être blessé. | Open Subtitles | علينا العمل معاً كفريق أو من المُمكن أن يتعرض شخصاً آخر للخطر |
D'accord, vous deux entrain et rencontre en haut Nick, traquez Katia comme une équipe. | Open Subtitles | حسنا، اذهبوا للانضمام مع نيك لتتبع كاتيا كفريق واحد |
Toute la fierté doit travailler ensemble comme une équipe si elles sont pour réussir. | Open Subtitles | على المجموعة أن تعمل سوية كفريق .. إن أرادوا النجاح |
Je pense qu'il nous considérera comme une équipe difficile à résister. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيجد أن مزيج من كلانا كفريق يصعب مقاومته |
Ils s'encouragent mutuellement comme une équipe de sportifs. | Open Subtitles | تشجيع؟ احدهم يعطي الآخر تشجيع مثل فريق داعم |
On a deux jours pour recruter plus de membres et préparer ensemble un numéro qui ne nous humilie pas totalement comme une équipe. | Open Subtitles | لدينا يومين يجب أن نجد أعضاء أخرين و نعد لعرض لا يحرجنا كفريق |
Ça suffit ! Reprenez vos positions, et finissons le comme une équipe. | Open Subtitles | يكفي هذا ، خذوا مواقعكم ودعونا ننهي هذا كفريق |
C'est comme un club d'informatique mais comme une équipe ou un truc du genre. | Open Subtitles | إنه مثل نادِ للحاسوب ولكنه كفريق او ما شابه |
Si on peut fabriquer des radios, talkie-walkie... Alors nous pouvons nous battre comme une équipe. | Open Subtitles | بوسعنا بناء أجهزة الإتصال و اللاسلكيات ثمّ نقاتل كفريق |
Ça ne devrait pas être nouveau pour toi que nous travaillons comme une équipe dans cet hôpital. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون خبرًا بالنسبة لكِ أننا نعمل كفريق في هذه المستشفى. |
Je ne veux pas que Ray pense que l'on agit comme une équipe. | Open Subtitles | أنا لا أريد ل راي أن يعتقد أننا نتصرف كفريق واحد |
Les gars, notre but c'est de s'unir comme une équipe. | Open Subtitles | رفاق, رفاق, هدفُ ذلك هو .بأن نرتبطُ معًا كفريق |
Si on peut fabriquer des radios, talkie-walkie... Alors nous pouvons nous battre comme une équipe. | Open Subtitles | بوسعنا بناء أجهزة الإتصال و اللاسلكيات ثمّ نقاتل كفريق |
Bien sûr, pas besoin de violence tant qu'on reste groupés, comme une équipe. | Open Subtitles | و طبعاً، لا حاجةَ للعنف. طالما نبقى معاً و نعمل كفريق. |
Faire ça, ensemble, comme une équipe, a créé une unité dans la prison. | Open Subtitles | عمل ذلك, معاً كفريق كوّن وحدة داخل ذلك السجن |
L'équipe se prépare a chercher dans le sol, récurer le désert comme une équipe de recherche de la police. | Open Subtitles | يستعد الفريق للبحث في الأرض، يمشّطون الصحراء كفريق بحث بوليسي. |
Il n'arrête pas de nous dire qu'on est très spéciaux et qu'on doit fonctionner comme une équipe. | Open Subtitles | إنهم دائماً ما يقولون كيف اننا مُمَيزون وكيفيه بأننا يجب أن نتعاون كفريق فريق .. |
Ce facteur, conjugué aux problèmes de circulation de l'information, était parfois perçu comme la cause d'un sentiment d'exclusion et d'un faible degré de cohésion interne, et un frein à la volonté et à la faculté du personnel de fonctionner comme une équipe cohérente. | UN | ورئي أن تضافر هذا العامل مع مشاكل تعميم المعلومات قد أسفر في بعض الحالات عن خلق إحساس بالاستبعاد وتدني درجة التماسك الداخلي، وأنه أثر على استعداد الموظفين وقدرتهم على العمل كفريق متلاحم. |
Et comme une équipe, vous exploitez un pack. | Open Subtitles | و بوصفكم كفريق .. أنتم تعملون كمجموعة |
Je suis prêt à se sentir encore comme une équipe. | Open Subtitles | أنا مُستعدة للعودة كفريق من جديد. |
C'est comme une équipe de star, ce sont des anciens membres de divers groupes criminels Eurasiens. | Open Subtitles | إنها مثل فريق كل النجوم تحصل على كبار الاعضاء من الجماعات الاجرامية الاوربية و الآسيوية |