Et je ne veux pas paraître ringard, mais c'est, euh, c'est comme une famille. | Open Subtitles | ولا أريد أن أبدو سخيفًا، لكنها، كالعائلة. |
On forme comme une famille. D'ailleurs, ils doivent s'inquiéter maintenant. | Open Subtitles | انهم كالعائلة بالنسبة إلي لا بدّ أنهم قلقون الآن |
C'est sans doute une maigre consolation, mais ici, on est un peu comme une famille. | Open Subtitles | .. علي الأرجح هذا عزاء صغير, ولكن أقصد, جميعنا هنا مثل العائلة |
Non, je veux simplement présenter ces réformes comme un exemple de l'importance que nous, en tant que nation, accordons à notre unité et au principe qui consiste à faire face aux nouveaux défis ensemble, comme une famille. | UN | لا، فقد عرضت ذلك فقط كمثال على اﻷهمية التي نعلقها كأمة على وحدتنا وعلى مبدأ مواجهة التحديات الجديدة معا، كأسرة واحدة. |
comme une famille normale. Très bien. Je te vois plus tard. | Open Subtitles | كعائله طبيعيه حسناُ أراك لاحقاُ إنها كلها لك فرانك |
On est en train de dire que c'est la dernière fois qu'on est tous ensemble comme une famille jusqu'à après les vacances ? | Open Subtitles | هل تقولون أن هذه المرة الوحيدة التي سوف نكون بها مع بعض كالعائلة حتى إنتهاء موسم الأعياد؟ |
Vous êtes comme une famille pour moi. C'est vrai ! Je m'en fous si ça sonne culcul. | Open Subtitles | انتم كالعائلة بالنسبة لي حقيقة لا اهتم انه يبدو تافه لكنه حقيقة |
Maintenant, je pense que tu sais que nous aimons penser à cet endroit comme une famille. | Open Subtitles | الآن، أظنّك تعلم، أنّنا نحب رؤية هذا المكان كالعائلة. |
C'est pas grave. Désormais, on sera comme une famille. Juste toi... et moi ! | Open Subtitles | هذا غير مهم الآن لأننا سنكون كالعائلة من الآن وصاعداً, فقط أنا وأنت. |
Enfin, on est plus que ça. On est comme une famille. | Open Subtitles | أعني , نحن أكثر من ذلك نحن مثل العائلة |
Vous les gars vous êtes un couple et elle est votre fille, donc on est comme une famille. | Open Subtitles | حسناً، أنتما شاذان وهي ابنتكما. إذاً نحنُ مثل العائلة. |
Mais on s'est serré les coudes comme une famille et on a fait ce qu'on avait à faire. | Open Subtitles | لكننا سنتجاوزها معا كأسرة واحدة ونفعل ماعلينا القيام به |
J'ai donc le sentiment que cette conférence a lieu dans le même esprit : que nous sommes réunis ici comme une famille pour délibérer des solutions et stratégies ayant trait à tous les aspects de la vie. | UN | ولذا فإننا نشعر بأن هذا المؤتمر ينعقد بنفس الروح: أي إننا مجتمعون هنا كأسرة واحدة للتداول بشأن الحلول والاستراتيجيات المتصلة بجميع أوجه الحياة. |
On est une famille et on va manger ensemble comme une famille ! | Open Subtitles | نحن عائله وسنأكل مع بعض كعائله |
Lucille, Mel, Lucas et moi. On est comme une famille. | Open Subtitles | لوسيل، ميل، لوكاس، لايل، لي، ونحن مثل الأسرة. |
Nous partageons un dîner en famille, comme une famille normale. | Open Subtitles | نحن نحضى بعشاء عائلي، مثل عائلة طبيعية. |
On peut faire en sorte que ça marche, comme une famille. | Open Subtitles | يمكننا ان نجعل الأمور تسير بشكل جيد كعائلة واحدة. |
Nous étions comme une famille. | Open Subtitles | لقد كنّا أشبه بالعائلة. |