ويكيبيديا

    "comme vous savez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كما تعلمون
        
    • كما تعرف
        
    • كما تعرفون
        
    Maintenant... Comme vous savez sans doute, les enjeux ici sont importants. Open Subtitles والآن كما تعلمون إن الرهان في هذه الغرفة عالية
    Comme vous savez, nous avons remplacé les marchandises allemandes par des anglaises. Open Subtitles كما تعلمون قد قمنا بإزالة البضائع الألمانية من الأرفف وإستبدلناها ببضائع بريطانية.
    Comme vous savez, ce spectacle, a fait face à beaucoup de difficultés et de tragédie ces derniers jours. Open Subtitles كما تعلمون .. هذا العرض واجه قدراً كبيرا من المشقة والمأساة
    Mais, Comme vous savez bien, souvent le bon dieu attend de nous que nous soyons l'instrument de sa volonté. Open Subtitles لكن، كما تعرف بطبيعة الحال، فى أحوال كثيرة يترقب الربّ منا أن نكون أداة لمشيئته
    Le concept de la pompe aspirante remonte à des siècles, Comme vous savez. Open Subtitles كما تعرف.. فإن مفهوم المضخه الماصه معروف منذ قرن
    Le meurtre des FARC, Comme vous savez, a calmé la résistance et permis aux barons de la drogue de dominer la région. Open Subtitles اغتيال فاراك كما تعرفون هذا أوقف المقاومة سمح لتجار المخدرات بالسيطرة على المنطقة
    Maintenant, Comme vous savez, j'avais été abandonné devant l'autel. Open Subtitles والآن ، كما تعلمون ، لقد هُجِرت على المذبَح مؤخراً
    Comme vous savez, c'est en raison des mesures de fermeture israéliennes. UN " كما تعلمون فإن هذا يحدث بسبب تدابير اﻹغلاق اﻹسرائيلية.
    Quand vous aviez des jeunes enfants, et qu'ils étaient encore à la maison, aviez-vous du temps dur, comme... vous savez... ♪ Bow chicka wow wow? Open Subtitles عندما كان لديكم اطفال, و كانوا ما زالوا فى المنزل هل حظيتم بوقت صعب فى... كما تعلمون...
    Comme vous savez tous, ces gens qui reviennent... Open Subtitles كما تعلمون جميعا، هؤلاء الناس التي تم أعود...
    Comme vous savez. Marit n'était pas très en forme dernièrement. Open Subtitles كما تعلمون, (ماريت) لم تكُن على سجيتها مؤخرًا
    Comme vous savez, mon employeur Open Subtitles كما تعلمون جميعًا .. صاحب عملي
    Comme vous savez, c'est bientôt Duza Day. Open Subtitles كما تعلمون اليوم الكبير على وشك الحلول.
    Comme vous savez, les Warblers sont en compétition pour les régionales la semaine prochaine. Open Subtitles كما تعلمون.. الـ"واربلرز" يُنافسون في مسابقة المحليات الأسبوع القادم
    Tout Comme vous savez qu'il vous cherche. Open Subtitles تماما كما تعرف أنه قادم في أثرك
    Lionel, je suis impliqué dans beaucoup d'affaires, Comme vous savez. Open Subtitles ليونيل ، كما تعرف فأنا منخرط في كثير من الأعمال .....
    - Excellente, Comme vous savez. Open Subtitles جيدة , كما تعرف
    Comme vous savez, notre blocus est légal... et nous serons heureux de recevoir les ambassadeurs. Open Subtitles كما تعرف حصارنا قانوني جداً... وسنكون سعداء لإستقبال السفراء.
    Comme vous savez, j'ai écrit un livre et j'ai trouvé un éditeur et c'est plus facile de critiquer la politique que de la faire. Open Subtitles .. عني ، كما تعرفون انا اكتب هذا الكتاب ، و . .. وجدت ناشرا ، و حسنا تعرفون ، انه أسهل بكثير مناقشة السياسه من صنعها
    Et parfois aussi, des choses comme, vous savez, se balader dans la maison, également. Open Subtitles نعم بالتأكيد -وبعض الأحيان كما تعرفون... التجول في البيت أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد