Maintenant... Comme vous savez sans doute, les enjeux ici sont importants. | Open Subtitles | والآن كما تعلمون إن الرهان في هذه الغرفة عالية |
Comme vous savez, nous avons remplacé les marchandises allemandes par des anglaises. | Open Subtitles | كما تعلمون قد قمنا بإزالة البضائع الألمانية من الأرفف وإستبدلناها ببضائع بريطانية. |
Comme vous savez, ce spectacle, a fait face à beaucoup de difficultés et de tragédie ces derniers jours. | Open Subtitles | كما تعلمون .. هذا العرض واجه قدراً كبيرا من المشقة والمأساة |
Mais, Comme vous savez bien, souvent le bon dieu attend de nous que nous soyons l'instrument de sa volonté. | Open Subtitles | لكن، كما تعرف بطبيعة الحال، فى أحوال كثيرة يترقب الربّ منا أن نكون أداة لمشيئته |
Le concept de la pompe aspirante remonte à des siècles, Comme vous savez. | Open Subtitles | كما تعرف.. فإن مفهوم المضخه الماصه معروف منذ قرن |
Le meurtre des FARC, Comme vous savez, a calmé la résistance et permis aux barons de la drogue de dominer la région. | Open Subtitles | اغتيال فاراك كما تعرفون هذا أوقف المقاومة سمح لتجار المخدرات بالسيطرة على المنطقة |
Maintenant, Comme vous savez, j'avais été abandonné devant l'autel. | Open Subtitles | والآن ، كما تعلمون ، لقد هُجِرت على المذبَح مؤخراً |
Comme vous savez, c'est en raison des mesures de fermeture israéliennes. | UN | " كما تعلمون فإن هذا يحدث بسبب تدابير اﻹغلاق اﻹسرائيلية. |
Quand vous aviez des jeunes enfants, et qu'ils étaient encore à la maison, aviez-vous du temps dur, comme... vous savez... ♪ Bow chicka wow wow? | Open Subtitles | عندما كان لديكم اطفال, و كانوا ما زالوا فى المنزل هل حظيتم بوقت صعب فى... كما تعلمون... |
Comme vous savez tous, ces gens qui reviennent... | Open Subtitles | كما تعلمون جميعا، هؤلاء الناس التي تم أعود... |
Comme vous savez. Marit n'était pas très en forme dernièrement. | Open Subtitles | كما تعلمون, (ماريت) لم تكُن على سجيتها مؤخرًا |
Comme vous savez, mon employeur | Open Subtitles | كما تعلمون جميعًا .. صاحب عملي |
Comme vous savez, c'est bientôt Duza Day. | Open Subtitles | كما تعلمون اليوم الكبير على وشك الحلول. |
Comme vous savez, les Warblers sont en compétition pour les régionales la semaine prochaine. | Open Subtitles | كما تعلمون.. الـ"واربلرز" يُنافسون في مسابقة المحليات الأسبوع القادم |
Tout Comme vous savez qu'il vous cherche. | Open Subtitles | تماما كما تعرف أنه قادم في أثرك |
Lionel, je suis impliqué dans beaucoup d'affaires, Comme vous savez. | Open Subtitles | ليونيل ، كما تعرف فأنا منخرط في كثير من الأعمال ..... |
- Excellente, Comme vous savez. | Open Subtitles | جيدة , كما تعرف |
Comme vous savez, notre blocus est légal... et nous serons heureux de recevoir les ambassadeurs. | Open Subtitles | كما تعرف حصارنا قانوني جداً... وسنكون سعداء لإستقبال السفراء. |
Comme vous savez, j'ai écrit un livre et j'ai trouvé un éditeur et c'est plus facile de critiquer la politique que de la faire. | Open Subtitles | .. عني ، كما تعرفون انا اكتب هذا الكتاب ، و . .. وجدت ناشرا ، و حسنا تعرفون ، انه أسهل بكثير مناقشة السياسه من صنعها |
Et parfois aussi, des choses comme, vous savez, se balader dans la maison, également. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد -وبعض الأحيان كما تعرفون... التجول في البيت أيضاً |