ويكيبيديا

    "commerce et les transports" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التجارة والنقل
        
    Partenariats public-privé pour le développement d'infrastructures visant à faciliter le commerce et les transports UN الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل
    Point 3: Partenariats public-privé pour le développement d'infrastructures visant à faciliter le commerce et les transports UN البند 3: الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل
    visant à faciliter le commerce et les transports Partenariat public-privé pour le développement d'infrastructures visant à faciliter le commerce et les transports UN الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل لتيسير التجارة والنقل
    Point 3: Partenariats public-privé pour le développement d'infrastructures visant à faciliter le commerce et les transports UN البند 3: الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل
    Seule une belle coopération permettra d'adopter une approche commune en vue de l'élaboration, de l'application et du suivi des réformes visant à faciliter le commerce et les transports. UN ولا غنى عن هذا التعاون في اتباع نهج مشترك ومنسق لتصميم وتنفيذ ورصد الإصلاحات المتعلقة بسياسة تيسير التجارة والنقل.
    Elle est censée garantir aux bénéficiaires la maîtrise des activités entreprises et la mise en place d'un savoir et d'innovations durables dans des structures propres à faciliter le commerce et les transports. UN فالغرض من هذا النهج هو ضمان امتلاك المستفيدين وإرساء أسس تعليمية دائمة واستحداث ابتكارات في هياكل تيسير التجارة والنقل.
    La numérisation des données sur le commerce et les transports est plus avancée dans les pays développés que dans les pays en développement. UN فتحويل معلومات التجارة والنقل إلى الرقمية في الدول المتقدمة يبدو أكثر تقدما منه في البلدان النامية.
    Bien entendu, cet état de choses préoccupe tous les intervenants dans le commerce et les transports internationaux. UN ويثير ذلك بالطبع القلق في أوساط جميع الأطراف المشاركة في التجارة والنقل الدوليين.
    Étude sur le commerce et les transports entre les pays membres du Comité de développement et de coopération des Caraïbes UN دراسة عن التجارة والنقل بين البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي
    Le projet visera à élaborer un ensemble harmonisé de documents concernant le commerce et les transports dans la région. UN وسيسعى المشروع إلى تنفيذ مجموعة متناسقة من وثائق التجارة والنقل في المنطقة.
    62. Une reconfiguration institutionnelle et une transformation organisationnelle globales constituent un préalable à une action efficace visant à introduire les TIC dans le commerce et les transports. UN ومن الشروط الأساسية لوضع إجراءات سياسات فعالة لإدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قطاعي التجارة والنقل إجراء إعادة هيكلة مؤسسية وتغيير تنظيمي شامل.
    La nouvelle réalisation escomptée, relative aux activités intersectorielles concernant le commerce et les transports, a été bien accueillie. UN وعن الترحيب بالإنجاز الجديد المتوقع فيما يتصل بتيسير التجارة والنقل في إطار البرنامج الفرعي 2، النقل.
    Le développement de l'hydrographie et des cartes marines bénéficie sensiblement aux pays ayant un pouvoir juridictionnel sur des mers et sur des eaux intérieures, favorisant le commerce et les transports nationaux et internationaux. UN وإن تطوير علم مسح البحار ورسم المخططات يفيد كثيرا البلدان التي تقع البحار والمياه الداخلية ضمن نطاق ولايتها، مما يؤدي إلى دعم التجارة والنقل الدوليين.
    Prestation de services de coopération technique aux pays de la région et à d'importants acteurs des secteurs public et privé qui en font la demande visant à faciliter le commerce et les transports UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة والجهات الفاعلة المهمة من القطاعين العام والخاص، بناء على طلبها، فيما يتصل بتيسير التجارة والنقل
    3. Partenariats publicprivé pour le développement d'infrastructures visant à faciliter le commerce et les transports. UN 3- الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل
    Point 3. Partenariats publicprivé pour le développement d'infrastructures visant à faciliter le commerce et les transports UN البند 3- الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل
    Conformément à ce mandat, la deuxième session de la réunion portera sur les partenariats publicprivé pour le développement d'infrastructures visant à faciliter le commerce et les transports. UN ووفقاً لهذه الاختصاصات، ستركِّز الدورة الثانية للاجتماع على موضوع الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل.
    3. Partenariats public-privé pour le développement d'infrastructures visant à faciliter le commerce et les transports. UN 3- الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل
    Les dispositifs de coopération institutionnels pour faciliter le commerce et les transports doivent être renforcés afin d'établir des cadres réglementaires nets et harmonisés pour promouvoir et appuyer les initiatives aux niveaux des couloirs et des régions. UN ويجب تعزيز الترتيبات التعاونية المؤسسية لتيسير التجارة والنقل بغية وضع أطر تنظيمية واضحة ومنسقة لتشجيع المبادرات ودعمها على مستوى الممرات أو المستوى الإقليمي.
    5. Les progrès des technologies de l'information et de la communication ont également eu une incidence sur le commerce et les transports. UN 5- كما كان للتقدم الذي شهدته تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تأثير في عمليتي التجارة والنقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد