ويكيبيديا

    "commissaire européen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المفوض الأوروبي
        
    • مفوض الاتحاد الأوروبي
        
    • المفوض الاوروبي
        
    M. Poul Nielson, Commissaire européen pour le développement et l'aide humanitaire UN السيد بول نيلسن، المفوض الأوروبي المعني بشؤون التنمية والمعونة الإنسانية
    M. Philippe Busquin, Commissaire européen pour la recherche UN السيد فيليب بوسكين، المفوض الأوروبي المعني بالبحوث
    Elle était coprésidée par Owen Arthur, Premier Ministre de la Barbade et Louis Michel, Commissaire européen en charge du développement et de l'aide humanitaire. UN وقد ترأس حلقة المناقشة كل من أوين آرثر، رئيس وزراء بربادوس، ولويس ميتشل، المفوض الأوروبي للتنمية والشؤون الإنسانية.
    Le même jour, le Rapporteur spécial a rencontré le Commissaire européen aux droits de l'homme. UN وتقابل المقرر الخاص في اليوم نفسه مع المفوض الأوروبي لحقوق الإنسان.
    Celui-ci a été salué par M. Andris Piebalgs, Commissaire européen au développement, qui y voit un modèle à suivre. UN كما إنَّ مفوض الاتحاد الأوروبي للتنمية، السيد أندريس بيبالغس، امتدح البرنامج باعتباره قدوة يحتذي بها الآخرون.
    Le représentant du Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire a également fait une déclaration. UN كما أدلى ممثل المفوض الأوروبي للتنمية والمعونة الإنسانية ببيان.
    Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire UN المفوض الأوروبي للتنمية والمعونة الإنسانية
    38. Un message vidéo enregistré pour le débat par M. Janez Potočnik, Commissaire européen chargé de l'environnement, est visionné. UN 38- وعُرضت رسالة مسجَّلة بالفيديو من أجل النقاش موجَّهة من السيد يانز بوتوشنك، المفوض الأوروبي المعني بالبيئة.
    Son Excellence Andris Piebalgs, Commissaire européen au développement, Union européenne UN سعادة السيد أندريس بيبالغس، المفوض الأوروبي للتنمية في الاتحاد الأوروبي
    M. Louis Michel, Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire UN السيد لوي ميشيل، المفوض الأوروبي لشؤون التنمية والمعونة الإنسانية
    M. Louis Michel, Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire UN السيد لوي ميشيل، المفوض الأوروبي لشؤون التنمية والمعونة الإنسانية
    Le représentant du Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire a également fait une déclaration. UN كما أدلى ممثل المفوض الأوروبي للتنمية والمعونة الإنسانية ببيان.
    Au Conseil de l'Europe, les coordonnateurs ont pour mission de faciliter la coopération au sein de la direction générale Droits de l'homme et État de droit, à la Cour des droits de l'homme et au Bureau du Commissaire européen aux droits de l'homme. UN وفي مجلس أوروبا، عُيّن منسقون للاهتمام بمسألة التعاون داخل مديرية حقوق الإنسان وسيادة القانون والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومكتب المفوض الأوروبي لحقوق الإنسان.
    Au nombre des participants figuraient notamment Masihur Rahman, Conseiller du Premier Ministre du Bangladesh chargé des affaires économiques, Andris Piebalgs, Commissaire européen au développement, et Patrick Guillaumont, du Centre d'études et de recherches sur le développement international. UN واشترك في النقاش الدكتور ماسيهور رحمان، مستشار الشؤون الاقتصادية لرئيس وزراء بنغلاديش، والسيد اندريس بيبالغس، المفوض الأوروبي للتنمية والبروفيسور باتريك غيومون، من مركز دراسات وبحوث التنمية الدولية.
    Le Conseil de l'Europe avait par exemple créé le poste de Commissaire européen aux droits de l'homme et la possibilité d'instituer les mêmes fonctions avait été examinée plusieurs années auparavant au sein du système interaméricain sans que cela débouche sur des résultats concrets. UN فقد أنشأ مجلس أوروبا، مثلاً، منصب المفوض الأوروبي لحقوق الإنسان؛ وبدأت قبل سنوات عديدة مناقشة إمكانية إنشاء منصب مماثل داخل منظومة البلدان الأمريكية دون الوصول إلى نتيجة.
    Le Haut Commissaire continue à consulter régulièrement le Commissaire européen aux relations extérieures, M. Chris Patten. UN 48 - وتجري المفوضة السامية مشاورات منتظمة مع كريس باتين، المفوض الأوروبي للعلاقات الخارجية.
    À la même séance, le Commissaire européen pour l'emploi, les affaires sociales et l'égalité des chances a fait une déclaration. UN 17 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المفوض الأوروبي للعمالة والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص.
    À la même séance, le Commissaire européen pour l'emploi, les affaires sociales et l'égalité des chances a fait une déclaration. UN 17 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المفوض الأوروبي للعمالة والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص.
    Le Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire, Louis Michel, semble être le seul représentant international connu à s'être rendu à Asmara immédiatement après les affrontements survenus du 10 au 12 juin. UN 26 - كان المفوض الأوروبي للتنمية والمعونة الإنسانية، لويس ميشيل، هو فيما يبدو المسؤول الدولي الوحيد الذي زار أسمرة علنا في أعقاب الاشتباكات التي وقعت في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه مباشرة.
    M. Pascal Lamy, Commissaire européen au commerce, fera une déclaration liminaire, qui sera suivie d'un échange de questions-réponses. UN وستستهل الحلقة بكلمة رئيسية يلقيها السيد باسكال لامي، مفوض الاتحاد الأوروبي لشؤون التجارة، تليها فترة أسئلة وأجوبة.
    Et pourtant elle l'a choisi pour le poste très stressant de Commissaire européen." Open Subtitles ومع هذا اختارته لمنصب المفوض الاوروبي ذات العمل المرهق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد