ويكيبيديا

    "commission politique spéciale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة السياسية الخاصة
        
    • اللجنة السياسية المخصصة
        
    • واللجنة السياسية الخاصة
        
    Sur recommandation de la Cinquième Commission, l'Assemblée générale, dans sa résolution 47/219 du 23 décembre 1992, a pris note de la lettre du Président de la Commission politique spéciale. UN وبتوصية من اللجنة الخامسة، أحاطت الجمعية العامة علما في قرارها ٤٧/٢١٩، برسالة رئيس اللجنة السياسية الخاصة.
    Il ou elle desservirait également les organes politiques de l'Assemblée générale, en particulier sa Commission politique spéciale et ses organes subsidiaires; UN وسيقدم الخدمات أيضا الى اﻷجهزة السياسية في الجمعية العامة، لا سيما اللجنة السياسية الخاصة التابعة للجمعية العامة والهيئات الفرعية التابعة للجمعية أيضا؛
    Bureau de l'Assemblée générale, grandes commissions autres que la Première Commission et séances de la Commission politique spéciale pour lesquelles des comptes rendus sténographiques ne sont pas établis UN مكتب الجمعية العامة واللجان الرئيسية للجمعية غير اللجنة اﻷولى وجلسات اللجنة السياسية الخاصة التي لا توفر لها محاضر حرفية
    Il ou elle desservirait également les organes politiques de l'Assemblée générale, en particulier sa Commission politique spéciale et ses organes subsidiaires; UN وسيقدم الخدمات أيضا الى اﻷجهزة السياسية في الجمعية العامة، لا سيما اللجنة السياسية الخاصة التابعة للجمعية العامة والهيئات الفرعية التابعة للجمعية أيضا؛
    Elle a été adoptée, comme nous le savons, en 1949 par l'Assemblée générale sur le rapport de la Commission politique spéciale relatif aux méthodes de travail. UN لقد اتخذته الجمعية العامة، كما نعلم، بشأن تقرير اللجنة السياسية المخصصة لأساليب العمل عام 1949.
    2.4 Le Département continuera de fournir les services fonctionnels, y compris des conseils sur les procédures, nécessaires au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires ainsi qu'à la Première Commission et à la Commission politique spéciale de l'Assemblée générale. UN ٢-٤ وستواصل الادارة تقديم الخدمات الفنية، بما فيها المشورة الاجرائية، إلى مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية وإلى اللجنة اﻷولى واللجنة السياسية الخاصة التابعتين للجمعية العامة.
    Il assurerait également le service du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et des réunions de la Commission politique spéciale et de l'Assemblée générale portant sur des questions juridiques liées à l'espace. UN وسوف يتولى شاغل هذه الوظيفة أيضا خدمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وجلسات اللجنة السياسية الخاصة والجمعية العامة عند تناول القضايا القانونية ذات الصلة بالفضاء.
    La Commission politique spéciale de l'Assemblée a décidé de demander à son président de transmettre la recommandation du Comité au Président de la Cinquième Commission de l'Assemblée, afin qu'elle soit dûment prise en compte lorsque cet organe examinerait la question. UN وقد قررت اللجنة السياسية الخاصة التابعة للجمعية العامة أن تطلب إلى رئيسها أن ينقل توصية اللجنة إلى رئيس اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة حتى تؤخذ في الاعتبار على النحو الواجب عند تناول هذه الهيئة لتلك المسألة.
    37.9 La Commission politique spéciale et la Quatrième Commission ont été fusionnées en 1993 pour former la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN ٣٧-٩ وأدمجت اللجنة السياسية الخاصة في اللجنة الرابعة في عام ١٩٩٣ لتشكيل اللجنة السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    Compte tenu de la gravité de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique, d'autres instances des Nations Unies, comme la Commission politique spéciale et la Conférence du désarmement, s'occupent aussi de la question. Mais cela ne diminue en rien l'importance du travail du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وفي ضوء خطورة مسألة إدخال اﻷسلحة في الفضاء الخارجي بدأت لجان أخرى باﻷمم المتحدة، مثل اللجنة السياسية الخاصة ومؤتمر نزع السلاح تتناول أيضا هذا الموضوع ولكن ذلك لا يقوض عمل هذه اللجنة.
    Les dispositions portant sur la publication d'interventions non prononcées s'appliquent uniquement à la Commission politique spéciale et ont été découragées par la recommandation du Bureau à l'Assemblée générale. UN واﻷحكام الخاصة بنشر البيانات التي لم تتم تلاوتها صدرت فقط من أجل اللجنة السياسية الخاصة ونهت عنها توصية المكتب إلى الجمعية العامة.
    Un plus grand intervalle de temps entre la session du Comité spécial et celle de la Commission politique spéciale permettrait à cette dernière d'étudier plus à fond les propositions et recommandations du Comité spécial, ce qui élargirait le consensus. UN فإتاحة المزيد من الوقت بين دورة اللجنة ودورة اللجنة السياسية الخاصة من شأنه أن يوفر لهذه اﻷخيرة الفرصة لدراسة أية مقترحات وتوصيات مقدمة بمزيد من التفصيل، وبذلك يتحقق توافق أوسع لﻵراء.
    L'Assemblée générale a pris note des explications et déclarations faites par Israël au sein de la Commission politique spéciale au sujet de ces deux résolutions, qu'il n'a toujours pas appliquées. UN وقد أخذت الجمعية العامة علما بتصريحات وتفسيرات إسرائيل أمام اللجنة السياسية الخاصة والتزامها بخصوص تطبيق هذين القرارين اللذين لم تلتزم بتنفيذهما بعد.
    Nous devons rappeler que l'Assemblée générale, lorsqu'elle a admis Israël en tant que Membre de l'ONU, avait dûment pris note des déclarations et des explications d'Israël devant la Commission politique spéciale à l'époque, ainsi que de l'engagement qu'il avait pris concernant la mise en œuvre de ces deux résolutions. UN ولا ننسى أن الجمعية العامة قد أخذت علما، عند قبول عضوية إسرائيل في الأمم المتحدة، بتصريحات وتفسيرات إسرائيل أمام اللجنة السياسية الخاصة آنذاك، والتزامها بخصوص تطبيق هذين القرارين.
    35. Le Comité spécial n'a pas retenu les suggestions visant à conférer une nouvelle appellation à la Commission politique spéciale [par. 109]. UN 35 - ولم تؤيد اللجنة الخاصة الاقتراحات المتعلقة بتغيير اسم اللجنة السياسية الخاصة [الفقرة 109].
    L'Assemblée générale, en acceptant l'admission d'Israël à l'Organisation des Nations Unies, a pris note des déclarations de ce pays devant la Commission politique spéciale et de l'engagement qu'il avait pris d'appliquer ces résolutions. UN هذا بالإضافة إلى أن الجمعية العامة قد أخذت علما عند قبول عضوية إسرائيل في الأمم المتحدة بتصريحات وتفسيرات ممثليها أمام اللجنة السياسية الخاصة والتزامها بتطبيق هذه القرارات.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution B présenté par la Commission politique spéciale dans son rapport (A/47/614, par. 11), concernant le point 76 de l'ordre du jour 18 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار باء المقدم من اللجنة السياسية الخاصة في تقريرها A/47/614)، الفقرة ١١( بشأن البند ٧٦ من جدول اﻷعمال
    2. Dans une décision connexe, au paragraphe 4 de la résolution 47/73 B qu'elle a adoptée sur recommandation de la Commission politique spéciale et du Comité de l'information à sa quatorzième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général : UN ٢ - وفي قرار ذي صلة بالموضوع، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٤ من قرارها ٧٤/٣٧ باء، الذي اتخذ بناء على توصية من اللجنة السياسية الخاصة ولجنة اﻹعلام في دورتها الرابعة عشرة:
    Commission politique spéciale UN اللجنة السياسية الخاصة
    2. Dans une décision connexe, au paragraphe 4 de la résolution 47/73 B qu'elle a adoptée sur recommandation de la Commission politique spéciale et du Comité de l'information à sa quatorzième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général : UN ٢ - وفي قرار ذي صلة بالموضوع، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٤ من قرارها ٧٤/٣٧ باء، الذي اتخذ بناء على توصية من اللجنة السياسية الخاصة ولجنة اﻹعلام في دورتها الرابعة عشرة:
    En fait, la résolution 273 (III) du 11 mai 1949 admettant Israël à l'Organisation rappelait dans son préambule ces deux résolutions et prenait note des déclarations et explications faites par le représentant du Gouvernement israélien devant la Commission politique spéciale s'agissant de l'application desdites résolutions. UN وفي الواقع، فإن القرار ٢٧٣ )د - ٣( المؤرخ ١١ أيار/ مايو ١٩٤٩، الذي قُبِلت بموجبه إسرائيل عضوا في اﻷمم المتحدة، يشير في ديباجته إلى هذين القرارين، ويحيط علما باﻹعلانات والتفسيرات التي قدمها ممثل حكومة إسرائيل أمام اللجنة السياسية المخصصة بشأن تنفيذ القرارين المذكورين.
    12. Le Comité consultatif recommande donc que le rapport que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session soit examiné par le Comité de l'information et la Commission politique spéciale avant d'être présenté à la Cinquième Commission. UN ١٢ - وفي هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية بأن تنظر لجنة اﻹعلام واللجنة السياسية الخاصة في تقرير اﻷمين العام المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، قبل تقديمه الى اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد