La Russie est satisfaite des progrès réalisés jusqu'à présent par la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale. | UN | ويسعد روسيا ما تحقق من تقدم حتى اﻵن في إطار اللجنة التحضيرية المعنية بالمحكمة الجنائية الدولية. |
La Commission préparatoire de la Cour pénale internationale a prié le secrétariat de rédiger un projet de règlement financier de la Cour. | UN | وطلبت اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية إلى الأمانة العامة أن تعد نصا لمشروع النظام المالي للمحكمة لتنظر فيه. |
Représentant du Venezuela à la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale, depuis 1998. | UN | ممثل فنزويلا في اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية، منذ 1998. |
Chef adjoint de la délégation russe à la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale | UN | نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي في اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية |
Le secrétariat de la Conférence collabore étroitement avec le Commission préparatoire de la Conférence créé par le Gouvernement égyptien. | UN | وأمانة المؤتمر تعمل في اطار تعاون وثيق مع اللجنة التحضيرية للمؤتمر المشكلة من قبل الحكومة المصرية. |
En particulier, il sera nécessaire pour la Commission préparatoire de prendre en compte le nouvel accord en achevant son rapport la semaine prochaine. | UN | وعلى وجه الخصوص سيكون من الضروري أن تراعي اللجنة التحضيرية الاتفاق الجديد في إكمال تقريرها اﻷسبوع المقبل. |
Commission préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques | UN | باندا اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية |
C'est à cette fin que la Commission préparatoire de la future organisation de La Haye travaille, on peut dire sans crainte d'exagérer, jour et nuit. | UN | ولهذا الغرض بالذات تعمل اللجنة التحضيرية للمنظمة المستقبلية في لاهاي، بلا مبالغة، ليلا ونهارا. |
Ma délégation a participé à toutes les sessions de la Commission préparatoire de la Conférence des parties au Traité de 1995 qui ont eu lieu jusqu'ici. | UN | ولقد شارك وفدي في جميع الدورات التي عقدتها حتى اﻵن اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في المعاهدة المقرر عقده في عام ٩٩٥١. |
Nous attendons beaucoup à ce sujet de la Commission préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, que préside M. Marín Bosch. | UN | ونتوقع نتائج طيبة من عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية تحت رئاسة السفير مارين بوش. |
À La Haye, la Commission préparatoire de l'Organisation sur l'interdiction des armes chimiques poursuit ses travaux en vue de l'entrée en vigueur de la Convention sur les armes chimiques. | UN | وفي لاهاي، تواصل اللجنة التحضيرية لتنظيم منع اﻷسلحة الكيميائية عملها تحضيرا ﻹنفاذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
Président de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale du droit de la mer | UN | ١٩٧٤-١٩٩٣ باسم إن ماريبوس ١٩٨٣ رئيس، اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقانون البحار |
Rapport du Groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer | UN | تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار |
Rapport du Groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer : additif | UN | تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار: إضافة |
Rapport intérimaire du Président de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer sur les travaux de la Commission | UN | تقرير مرحلي من رئيس اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار، عن أعمال اللجنة |
Commission préparatoire de L'AUTORITÉ INTERNATIONALE DES FONDS MARINS ET | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
Commission préparatoire de L'AUTORITÉ INTERNATIONALE DES FONDS MARINS ET DU | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
Commission préparatoire de L'AUTORITÉ INTERNATIONALE DES FONDS MARINS ET | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
Commission préparatoire de L'AUTORITÉ INTERNATIONALE DES FONDS MARINS ET | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
Commission préparatoire de L'AUTORITÉ INTERNATIONALE DES | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
La décision d'instituer une Commission préparatoire de la conférence pourrait être prise à l'occasion de la session en cours de l'Assemblée générale. | UN | وباﻹمكان اتخاذ قرار بإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | UN | التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | UN | الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |