ويكيبيديا

    "commissions permanentes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجان الدائمة
        
    • لجان دائمة
        
    • لجنة دائمة
        
    • للجان الدائمة
        
    • واللجان الدائمة
        
    • لجنتين دائمتين
        
    Des membres des institutions spécialisées des Nations Unies sont invités à siéger ès qualités dans les conseils consultatifs de ces commissions permanentes. UN والمؤتمر يدعو عددا من أعضاء وكالات اﻷمم المتحدة، عن قصد، إلى العمل في المجالس الاستشارية لهذه اللجان الدائمة.
    Entre-temps, cependant, les ordres du jour des commissions permanentes devraient être plus concentrés sur la base de priorités bien définies. UN إلا أنه ينبغي في غضون ذلك أن تكون جداول أعمال اللجان الدائمة أكثر تركيزاً وأن تعكس أولويات واضحة.
    On pourrait tirer un plus grand profit de la participation d'experts aux sessions mêmes des commissions permanentes. UN ويمكن تحقيق المزيد من الفائدة عن طريق اشتراك خبراء في اجتماعات اللجان الدائمة نفسها.
    Elles dirigent cinq commissions permanentes de l'Assemblée nationale ainsi que cinq commissions et une sous-commission du Sénat. UN ويترأسن خمس لجان دائمة في الجمعية الوطنية وخمس لجان ولجنة فرعية واحدة في مجلس الشيوخ.
    Les questions relatives aux droits de l'Homme sont prises en charge par des commissions permanentes instituées à cet effet par les deux chambres du Parlement. UN وتتولى المسائل المتصلة بحقوق الإنسان لجان دائمة أسسها لهذه الغرض مجلسا البرلمان.
    Aujourd'hui, le Sénat compte 16 commissions permanentes et la Chambre des représentants 22. UN ولمجلس الشيوخ اليوم ١٦ لجنة دائمة؛ ولمجلس النواب ٢٢ لجنة دائمة.
    Des mesures positives avaient également été prises en faveur du développement des organisations non gouvernementales (ONG): au Parlement, des groupes de travail spéciaux des commissions permanentes coopèrent avec les ONG à l'élaboration de projets de loi. UN وقد اتُّخذت أيضا خطوات إيجابية يعبر عنها إنشاء المنظمات غير الحكومية: ففي البرلمان، تتعاون أفرقة عاملة تابعة للجان الدائمة مع المنظمات غير الحكومية من أجل وضع مشروع تشريع.
    Les présidents des commissions permanentes et des groupes de travail spéciaux avaient également présenté, à sa demande, des évaluations qui avaient été distribuées dans une note à l'intention des délégations. UN واستلفت أيضا الانتباه إلى عمليات التقييم التي قدمها من كلفوا برئاسة اللجان الدائمة واﻷفرقة العاملة المخصصة استجابة لطلبه، والتي عممت على الوفود في صورة مذكرة.
    En 1970, ces députés ont acquis le droit de vote dans les commissions permanentes. UN وفي عام ١٩٧٠، خولت قواعد الكونغرس للمندوبين حق التصويت في اللجان الدائمة.
    Mme Julia Artiga et M. José Díaz Esteban, membres des commissions permanentes pour les réfugiés guatémaltèques au Mexique UN السيدة خوليا أرتيغا والسيد خوسيه دياس استبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛
    commissions permanentes des réfugiés guatémaltèques au Mexique UN اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛
    Mmes Julia Artiga et María Guadalupe García et M. José Díaz Esteban, des commissions permanentes pour les réfugiés guatémaltèques au Mexique UN السيدتان خوليا آرتيغا وماريا غوادالوبي غارسيا والسيد خوسيه دياس استيبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛
    Plus spécifiquement, les questions de droits de l'homme sont prises en charge au niveau des commissions permanentes instituées à cet effet par les deux chambres. UN وبشكل أكثر تحديداً، تعالج مسائل حقوق الإنسان صلب اللجان الدائمة التي تنشئها الغرفتان لهذا الغرض.
    Trois commissions permanentes sont actuellement chargées de cet examen: UN وهناك حالياً ثلاث لجان دائمة تستعرض القوانين.
    Elles dirigent cinq commissions permanentes de l'Assemblée nationale ainsi que cinq commissions et une sous-commission du Sénat. UN وترأس نساء خمس لجان دائمة في الجمعيّة الوطنيّة وخمس لجان ولجنة فرعيّة واحدة في مجلس الشيوخ.
    Actuellement, trois commissions permanentes sont en charge de cette révision. UN وتوجد في الوقت الحالي ثلاث لجان دائمة تقوم باستعراض القوانين.
    Le nouveau Parlement compte dorénavant 105 députés dont 11 femmes, répartis en 10 groupes parlementaires et en 8 commissions permanentes. UN وهكذا أصبح البرلمان الجديد يضم 105 نواب، من بينهم 11 سيدة، يتوزعون على 10 مجموعات برلمانية و 8 لجان دائمة.
    Dans le cadre de cette révision, les grandes commissions ont été suspendues et remplacées par quatre commissions permanentes et cinq groupes de travail spéciaux, parmi lesquels figure la Commission permanente des produits de base. UN وفي إطار هذا التعديل، عُلﱢقت أنشطة اللجان الرئيسية التي كانت موجودة حينذاك وأنشئت أربع لجان دائمة وخمسة أفرقة عاملة مخصصة، كان من بينها اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية.
    Au cours de la période à l'examen, l'UIA comprenait les 26 commissions permanentes suivantes : UN وأثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، كان للرابطة ٢٦ لجنة دائمة موزعة كما يلي:
    Elle compte 21 commissions permanentes en sus des groupes de travail permanents. UN وتضم الجمعية 21 لجنة دائمة وهيئات عاملة دائمة.
    Aujourd'hui, le Sénat compte 16 commissions permanentes et la Chambre des représentants 22. UN ولمجلس الشيوخ اليوم 16 لجنة دائمة؛ ولمجلس النواب 22 لجنة دائمة.
    14. À cette fin, les commissions permanentes, à leurs prochaines sessions, ne devraient pas examiner plus de deux questions de fond, qui pourraient être étudiées préalablement par des groupes d'experts, le cas échéant. UN ٤١ - ولهذا الغرض، ينبغي للاجتماعات القادمة للجان الدائمة ألا تنظر في أكثر من موضوعين رئيسيين يمكن أن تبحثهما أفرقة خبراء قبل ذلك حسب الاقتضاء.
    L'Assemblée générale est elle aussi assistée par quatre catégories d'organes : les grandes commissions, les organes de procédure, les organes codificateurs et les commissions permanentes. UN أما الجمعية العامة، فلديها أربعة أنواع من الهيئات الفرعية وهي: اللجان الرئيسية واللجنة العامة ولجنة وثائق التفويض واللجان الدائمة.
    23.1 L'Assemblée municipale crée et maintient en fonctions une Commission des communautés et une Commission de médiation, qui sont des commissions permanentes. UN 23-1 ينشئ مجلس البلدية لجنة المجتمعات المحلية ولجنة الوساطة بوصفهما لجنتين دائمتين ويبقي عليهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد