ويكيبيديا

    "commun de pays et du plan-cadre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموحد وإطار عمل
        
    • المشترك وإطار عمل
        
    • المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • القطرية المشتركة وإطار
        
    • القطرية المشتركة وأطر
        
    • القطرية الموحدة وإطار
        
    • الموحد وإطار الأمم
        
    Application du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement UN دال - تنفيذ التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Application du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide UN دال - تنفيذ التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Application du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide UN دال - تنفيذ التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Elle a souligné qu'il fallait rationaliser les points forts qui ressortent du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وأكد الوفد على كفاءة التبسيط التي انعكست في التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Elle a souligné qu'il fallait rationaliser les points forts qui ressortent du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وأكد الوفد على كفاءة التبسيط التي انعكست في التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    La Commission n'a donc joué aucun rôle dans la compilation du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement concernant l'Éthiopie. UN ومن ثم، لم تضطلع اللجنة بأي دور في تجميع التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لإثيوبيا.
    Le FNUAP avait été étroitement associé aux nombreux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement, en particulier à la mise au point du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN كما انهمك الصندوق بشكل كامل في المبادرات العديدة الجارية في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، بما في ذلك على اﻷخص جهود المجموعة لوضع مؤشرات التقييمات القطرية المشتركة وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    D. Exécution du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement UN دال - تنفيذ التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Depuis 1998, les activités de ces équipes sont coordonnées de plus en plus au moyen du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD). UN ويجري بصورة مطردة منذ عام 1998 تنسيق أنشطة الأفرقة القطرية من خلال عمليات التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Le Bureau a également travaillé en coordination étroite avec les équipes de pays des Nations Unies au Panama et en El Salvador pour garantir que les préoccupations des peuples autochtones soient prises en compte durant l'élaboration du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وتعاون المكتب تعاوناً وثيقاً مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بنما والسلفادور للتأكد من أخذ شواغل الشعوب الأصلية في الحسبان عند وضع التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Les délégations ont souligné la nécessité de renforcer les capacités nationales et demandé si le partenariat avec les autres acteurs du développement pouvait être renforcé au niveau régional dans le cadre du Bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وأكدت الوفود على الحاجة إلى بناء القدرة الوطنية وتساءلت عن إمكانية تعزيز الشراكة مع العناصر الإنمائية الأخرى على الصعيد الإقليمي في سياق التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Les délégations ont souligné la nécessité de renforcer les capacités nationales et demandé si le partenariat avec les autres acteurs du développement pouvait être renforcé au niveau régional dans le cadre du Bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وأكدت الوفود على الحاجة إلى بناء القدرة الوطنية وتساءلت عن إمكانية تعزيز الشراكة مع العناصر الإنمائية الأخرى على الصعيد الإقليمي في سياق التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Il s'agit en fait d'un instrument orienté vers l'avenir : il traite par exemple des aspects intéressant le PNUD du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, qui sont des pièces maîtresses du processus de réforme des Nations Unies. UN وهو استشرافي النظرة حقا: فهو يتضمن على سبيل المثال الجوانب ذات الصلة بالبرنامج الإنمائي من التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والعناصر الأساسية من عملية إصلاح الأمم المتحدة التي هي على جانب كبير من الأهمية للبرنامج الإنمائي.
    D. Application du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement UN دال - تنفيذ التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Un obstacle important à la pleine réalisation du bilan commun de pays et du Plan-cadre a ainsi été levé dans une large mesure. UN وبالتالي أزيلت إلى حد كبير عقبة كبرى كانت تعترض إعمال الطاقة الكاملة للتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Un obstacle important à la pleine réalisation du bilan commun de pays et du Plan-cadre a ainsi été levé dans une large mesure. UN وبالتالي أزيلت إلى حد كبير عقبة كبرى كانت تعترض إعمال الطاقة الكاملة للتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Certaines délégations l'ont encouragé à intégrer l'évaluation démographique de pays au processus du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et ont souligné que ces deux processus devraient pleinement faire ressortir les grands domaines d'intervention du FNUAP. UN وشجع عدد من الوفود صندوق للسكان على إدماج إقرار البرامج القطرية في عمليتي التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأكدت أن التقييم القطري المشترك وإطار العمل سيعكسان بالكامل المجالات البرنامجية الرئيسية للصندوق.
    Certaines délégations l'ont encouragé à intégrer l'évaluation démographique de pays au processus du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et ont souligné que ces deux processus devraient pleinement faire ressortir les grands domaines d'intervention du FNUAP. UN وشجع عدد من الوفود صندوق للسكان على إدماج إقرار البرامج القطرية في عمليتي التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأكدت أن التقييم القطري المشترك وإطار العمل سيعكسان بالكامل المجالات البرنامجية الرئيسية للصندوق.
    Il a signalé en particulier que des dispositions concrètes étaient prises pour accroître cette coopération au titre du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ولاحظ بوجه خاص الخطوات الملموسة التي اتخذت لتعزيز التعاون من خلال التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Les membres du FNUAP ont participé aux nombreuses réunions organisées à cette fin, ainsi qu'aux travaux des comités techniques, des groupes thématiques et des groupes de travail qui ont contribué à l'élaboration du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour le développement. UN وباﻹضافة إلى حضور العديد من الاجتماعات التي عقدت لهذا الغرض، كان موظفو الصندوق يشاركون في عضوية اللجان التقنية، واﻷفرقة المكلفة بدراسة المواضيع، واﻷفرقة العاملة التي ساهمت في إعداد التقييمات القطرية المشتركة وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Une délégation a évoqué les évaluations faites par son gouvernement concernant l'exécution du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement dans deux pays. UN 184 - وعرض أحد الوفود لتقيمين أجرتهما حكومته بشأن إنفاذ التقييمات القطرية المشتركة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في بلدين.
    Plus particulièrement, l'École des cadres forme les participants aux mécanismes du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD). UN وعلى وجه التحديد، تدرب الكلية المشاركين على آليتي التقييمات القطرية الموحدة وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Évaluation du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement UN هاء - تقييم التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد