ويكيبيديا

    "commune aux entités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموحّد
        
    Forger une culture commune aux entités du système des Nations Unies UN إيجاد ثقافة خاصة بنظام الأمم المتحدة الموحّد
    C. Forger une culture commune aux entités du système des Nations Unies 71−77 15 UN جيم - إيجاد ثقافة موحَّدة لنظام الأمم المتحدة الموحّد 71-77 21
    Forger une culture commune aux entités du système des Nations Unies UN إيجاد ثقافة خاصة بنظام الأمم المتحدة الموحّد
    C. Forger une culture commune aux entités du système des Nations Unies 71−77 26 UN جيم - إيجاد ثقافة موحَّدة لنظام الأمم المتحدة الموحّد 71-77 31
    C. Forger une culture commune aux entités du système des Nations Unies UN جيم - إيجاد ثقافة موحَّدة لنظام الأمم المتحدة الموحّد
    Les programmes d'accueil, de formation et de perfectionnement du personnel devraient être mis à profit au sein des organisations pour promouvoir, entre autres, une culture commune aux entités du système. UN وينبغي أن يجري داخل المنظمات استخدام الدورات التوجيهية للموظفين والبرامج التدريبية والتطويرية المتعلقة بهم من أجل العمل، في جملة أمور، على تشجيع إيجاد ثقافة خاصة بالنظام الموحّد.
    C. Forger une culture commune aux entités du système des Nations Unies UN جيم - إيجاد ثقافة موحَّدة لنظام الأمم المتحدة الموحّد
    Les programmes d'accueil, de formation et de perfectionnement du personnel devraient être mis à profit au sein des organisations pour promouvoir, entre autres, une culture commune aux entités du système. UN وينبغي أن يجري داخل المنظمات استخدام الدورات التوجيهية للموظفين والبرامج التدريبية والتطويرية المتعلقة بهم من أجل العمل، في جملة أمور، على تشجيع إيجاد ثقافة خاصة بالنظام الموحّد.
    Les projets relevant de l'initiative < < Unis dans l'action > > illustrent également de façon éloquente les interactions entre les organisations qui contribuent à créer une culture commune aux entités du système. UN كذلك فإن المشاريع المدرجة ضمن مبادرة " توحيد الأداء " هي مشاريع ممثلة تفيد في توضيح أمثلة للتفاعل بين المنظمات تسهم في إيجاد ثقافة خاصة بالنظام الموحّد.
    La culture propre à chaque organisme a besoin d'être préservée et elle devrait l'être; il faut cependant trouver d'autres terrains d'entente et construire des passerelles plus solides entre les organismes du système afin de consolider les prémisses d'une culture commune aux entités du système qui encourage, entre autres, la mobilité du personnel. UN ويلزم وينبغي الحفاظ على الثقافات الفردية للمنظمات؛ بيد أنه توجد حاجة إلى إيجاد أرضية مشتركة إضافية وبناء جسور أقوى بين المنظمات التابعة للمنظومة من أجل تعزيز ثقافة للنظام الموحّد ما زالت في مرحلتها الأولية وينبغي أن تدعم، في جملة أمور، إمكانية تنقّل الموظفين.
    74. Il reste beaucoup à faire pour introduire le concept de mobilité dans une culture commune aux entités du système qui commence seulement à prendre forme. UN 74- وما زال يوجد قدر كبير من العمل ينبغي القيام به لدمج مفهوم تنقّل الموظفين في ثقافة النظام الموحّد التي ما زال يتعين تطويرها.
    Les projets relevant de l'initiative < < Unis dans l'action > > illustrent également de façon éloquente les interactions entre les organisations qui contribuent à créer une culture commune aux entités du système. UN كذلك فإن المشاريع المدرجة ضمن مبادرة " توحيد الأداء " هي مشاريع ممثلة تفيد في توضيح أمثلة للتفاعل بين المنظمات تسهم في إيجاد ثقافة خاصة بالنظام الموحّد.
    La culture propre à chaque organisme a besoin d'être préservée et elle devrait l'être; il faut cependant trouver d'autres terrains d'entente et construire des passerelles plus solides entre les organismes du système afin de consolider les prémisses d'une culture commune aux entités du système qui encourage, entre autres, la mobilité du personnel. UN ويلزم وينبغي الحفاظ على الثقافات الفردية للمنظمات؛ بيد أنه توجد حاجة إلى إيجاد أرضية مشتركة إضافية وبناء جسور أقوى بين المنظمات التابعة للمنظومة من أجل تعزيز ثقافة للنظام الموحّد ما زالت في مرحلتها الأولية وينبغي أن تدعم، في جملة أمور، إمكانية تنقّل الموظفين.
    74. Il reste beaucoup à faire pour introduire le concept de mobilité dans une culture commune aux entités du système qui commence seulement à prendre forme. UN 74- وما زال يوجد قدر كبير من العمل ينبغي القيام به لدمج مفهوم تنقّل الموظفين في ثقافة النظام الموحّد التي ما زال يتعين تطويرها.
    Le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination (CCS) devrait, par l'intermédiaire de son Comité de haut niveau sur la gestion, élaborer une politique interinstitutions commune aux entités du système, notamment son cadre juridique, pour les nouveaux contrats et ensuite l'accueil des nouvelles recrues de tout organisme relevant du régime commun en vue de développer une culture commune aux entités du système. UN ينبغي قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بوضع سياسة عامة للنظام الموحد مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك إطارها القانوني، فيما يتعلق بالعقود الجديدة وما يلي ذلك من توجيه الموظفين الجدد المنضمين إلى أي منظمة من منظمات النظام الموحد بقصد تطوير ثقافة موحدة للنظام الموحّد.
    Le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination (CCS) devrait, par l'intermédiaire de son Comité de haut niveau sur la gestion, élaborer une politique interinstitutions commune aux entités du système, notamment son cadre juridique, pour les nouveaux contrats et ensuite l'accueil des nouvelles recrues de tout organisme relevant du régime commun en vue de développer une culture commune aux entités du système. UN ينبغي قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بوضع سياسة عامة للنظام الموحد مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك إطارها القانوني، فيما يتعلق بالعقود الجديدة وما يلي ذلك من توجيه الموظفين الجدد المنضمين إلى أي منظمة من منظمات النظام الموحد بقصد تطوير ثقافة موحدة للنظام الموحّد.
    Recommandation 6: Le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination (CCS) devrait, par l'intermédiaire de son Comité de haut niveau sur la gestion, élaborer une politique interinstitutions commune aux entités du système, notamment son cadre juridique, pour les nouveaux contrats et ensuite l'accueil des nouvelles recrues de tout organisme relevant du régime commun en vue de développer une culture commune aux entités du système. UN ينبغي قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بإعداد سياسة عامة للنظام الموحّد مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك إطارها القانوني، بشأن العقود الجديدة وما يلي ذلك من توجيه للموظفين الجُدد الذين يلتحقون بأي منظمة من منظمات النظام الموحّد بقصد إيجاد ثقافة موحّدة للمنظومة.
    73. Les organisations, en participant aux mécanismes existant à l'échelle du système et/ou aux activités administratives financées conjointement, pourraient contribuer à la mise sur pied d'initiatives visant spécialement à encourager le développement d'une < < culture commune aux entités du système > > . UN 73- ويمكن للمنظمات، عن طريق اشتراكها في آليات تُنشَأ على نطاق المنظومة أو اشتراكها في أنشطة إدارية مموَّله تمويلاً مشتركاً، أن تحقق مزيداً من التقدم في استحداث مبادرات محددة في اتجاه إيجاد " ثقافة خاصة بالنظام الموحّد " .
    Le CCS devrait, par l'intermédiaire de son Comité de haut niveau sur la gestion, élaborer une politique interinstitutions commune aux entités du système, notamment son cadre juridique, pour les nouveaux contrats et ensuite l'accueil des nouvelles recrues de tout organisme relevant du régime commun en vue de développer une culture commune aux entités UN ينبغي أن يقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بإعداد سياسة عامة للنظام الموحّد مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك إطارها القانوني، بشأن العقود الجديدة وما يلي ذلك من توجيه للموظفين الجُدد الذين يلتحقون بأي منظمة من منظمات النظام الموحّد بقصد إيجاد ثقافة موحّدة للمنظومة.
    Recommandation 6: Le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination (CCS) devrait, par l'intermédiaire de son Comité de haut niveau sur la gestion, élaborer une politique interinstitutions commune aux entités du système, notamment son cadre juridique, pour les nouveaux contrats et ensuite l'accueil des nouvelles recrues de tout organisme relevant du régime commun en vue de développer une culture commune aux entités du système. UN ينبغي قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بإعداد سياسة عامة للنظام الموحّد مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك إطارها القانوني، بشأن العقود الجديدة وما يلي ذلك من توجيه للموظفين الجُدد الذين يلتحقون بأي منظمة من منظمات النظام الموحّد بقصد إيجاد ثقافة موحّدة للمنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد