ويكيبيديا

    "communes d'achat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشتريات المشتركة
        
    • الشراء المشتركة
        
    • شراء مشتركة
        
    Des efforts ont été faits pour améliorer les appels d'offres grâce au Groupe des activités communes d'achat et à la plateforme commune d'échange d'informations. UN وبُذلت الجهود لتحسين عمليات تقديم العطاءات في إطار مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة ومنصة تبادل المعلومات المشتركة.
    Dans le domaine des achats, l'Office est l'un des principaux membres du Groupe des opérations communes d'achat, qui rassemble 14 organismes sis à Genève partageant des données d'expérience pour rationaliser ces opérations et collaborant sur des projets d'achat. UN وفي مجال المشتريات، فإن المكتب عضو في فريق أنشطة المشتريات المشتركة ويتولى دورا قياديا في الفريق الذي يتألف من 14 وكالة مقرها في جنيف في إطار تبادل الخبرات من أجل تحسين الكفاءة والعمل معا بشأن مشاريع الشراء التعاوني.
    Par ailleurs, l'aspect volontaire des activités communes d'achat posait un problème, ainsi que le marché du travail, faute de mesures d'incitation pour collaborer avec le système des Nations Unies. UN ويتمثل تحدٍ آخر في الطابع الطوعي لمبادرات المشتريات المشتركة. ويمثل السوق تحديا آخر، نظرا لافتقار القطاع الخاص إلى الحافز لمشاركة الأمم المتحدة.
    Ainsi, alors que des membres du Groupe des opérations communes d'achat avaient conclu un accord à long terme en 2011 pour des services de gestion des voyages, chaque entité a décidé de négocier individuellement avec le prestataire des contrats prévoyant des politiques différentes pour les déplacements. UN فعلى سبيل المثال، أبرم أعضاء فريق أنشطة الشراء المشتركة اتفاقاً طويل الأجل لخدمات إدارة السفر في عام 2011، ومن ثم شرعت كل مؤسسة على حدة في توقيع العقود مع المتعهد وفقاً لسياسات مختلفة بخصوص السفر.
    Par ailleurs, l'aspect volontaire des activités communes d'achat posait un problème, ainsi que le marché du travail, faute de mesures d'incitation pour collaborer avec le système des Nations Unies. UN ويتمثل تحدٍ آخر في الطابع الطوعي لمبادرات المشتريات المشتركة. ويمثل السوق تحديا آخر، نظرا لافتقار القطاع الخاص إلى الحافز لمشاركة الأمم المتحدة.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2014/27 sur le rapport du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS relatif aux activités communes d'achat. XIII. Suite donnée à la réunion du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies UN 98 - اتخذ المجلس التنفيذي القرار 2014/27 بشأن تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة المشتريات المشتركة.
    D'après les résultats d'une enquête, 95 % des clients du Groupe des activités communes d'achat étaient satisfaits des services fournis par ce dernier, soit davantage que le taux visé pour l'exercice 2010-2011 (80 %). UN 866 - أظهر استطلاع لقياس رضا العملاء أن نسبة الرضا بينهم على أداء مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة تبلغ 95 في المائة، وهي نسبة تجاوزت المستهدف لفترة السنتين 2010-2011 وهو 80 في المائة.
    :: Rapport sur les activités communes d'achat (décision 2012/25) UN :: تقرير عن أنشطة المشتريات المشتركة (القرار 2012/25)
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2014/27 sur le rapport du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS relatif aux activités communes d'achat. UN 98 - اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2014/27 بشأن تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة المشتريات المشتركة.
    Le Groupe des activités communes d'achat s'occupe de plus de 24 projets d'achat et participe à la préparation de contrats partagés, à la mise en commun des données d'expérience et des résultats de recherche, et aux échanges de pratiques optimales. UN 848 - تتعاون مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة في أكثر من 24 مشروعا للشراء، حيث تقوم بتبادل المعلومات بشأن العقود، وتجميع الخبرات والبحوث، وتبادل أفضل الممارسات.
    Les inspecteurs ont recensé, au fil des entretiens et en dépouillant les réponses au questionnaire, un certain nombre d'écueils auxquels se heurtent les opérations communes d'achat et les initiatives d'approvisionnement commun d'une manière générale. UN 96 - تبين المفتشان من خلال المقابلات والاستبيان عددا من التحديات التي تواجه المشتريات المشتركة والشراء التعاوني بوجه عام.
    Le Comité de haut niveau sur la gestion a bien avancé le recensement des articles présentant un intérêt particulier pour les opérations communes d'achat, conformément au paragraphe 45 de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale et au paragraphe 11 de la résolution 2011/7 du Conseil. UN 48 - وأحرزت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى تقدما كبيرا في تحديد بنود المشتريات المشتركة ذات العائد المرتفع، استجابة للفقرة 45 من قرار الجمعية العامة 64/289، والفقرة 11 من قرار المجلس 2011/7.
    c) Administration du Groupe des opérations communes d'achat pour l'ONUG et toutes les institutions spécialisées et organisations du système des Nations Unies concernées implantées à Genève; UN (ج) إدارة فريق أنشطة المشتريات المشتركة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وجميع الوكالات والمنظمات المشاركة التابعة للأمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف؛
    d) i) Augmentation du degré de satisfaction des clients quant aux prestations du Service commun d'achats (Groupe des opérations communes d'achat de l'Office des Nations Unies à Genève et des organisations internationales ayant leur siège à Genève) UN (د) ' 1` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي تقدمها دائرة المشتريات المشتركة (مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي تتخذ من جنيف مقرا لها)
    d) i) Augmentation du degré de satisfaction des clients au sujet des prestations du Service commun d'achats (groupe des opérations communes d'achat de l'Office des Nations Unies à Genève et d'organisations internationales qui ont leur siège à Genève) UN (د) ' 1` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي تقدمها دائرة المشتريات المشتركة (مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي تتخذ مقرا لها في جنيف)
    d) i) Augmentation du degré de satisfaction des clients par rapport aux services rendus par le Service commun d'achats (groupe des opérations communes d'achat de l'Office des Nations Unies à Genève et d'organisations internationales qui ont leur siège à Genève) UN (د) ' 1` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة لهم من قبل دائرة المشتريات المشتركة (مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي تتخذ من جنيف مقرا لها)
    Troisièmement, elles ont encouragé les organisations à informer le Conseil d'administration de leurs activités communes d'achat dans le secteur de la santé, sous l'angle de la réduction des dépenses et de la gestion des questions environnementales. UN وثالثا، شجعا المنظمات على إبلاغ المجلس بأنشطة الشراء المشتركة في قطاع الصحة، من حيث تحقيق أوجه الكفاءة في التكلفة ومعالجة القضايا البيئية.
    Troisièmement, elles ont encouragé les organisations à informer le Conseil d'administration de leurs activités communes d'achat dans le secteur de la santé, sous l'angle de la réduction des dépenses et de la gestion des questions environnementales. UN وثالثا، شجعا المنظمات على إبلاغ المجلس بأنشطة الشراء المشتركة في قطاع الصحة، من حيث تحقيق أوجه الكفاءة في التكلفة ومعالجة القضايا البيئية.
    Le Groupe était fermement convaincu que le Corps commun serait amené à revoir un certain nombre de ses recommandations s'il disposait d'éléments d'information plus complets sur les initiatives communes d'achat prises par le Service commun d'achat à Genève. UN وأعرب الفريق عن اقتناعه الراسخ بأن توافر مزيد من المعلومات الكاملة بشأن مبادرات الشراء المشتركة التي اضطلعت بها وحدة الشراء المشتركة الواقع مقرها في جنيف، سيجعل من اللازم تعديل عدد من توصيات وحدة التفتيش المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد