Lorsqu'on avait proposé d'organiser les réunions communes du CPC et du CAC au printemps de 1993, le lieu pour la session de printemps du CAC n'avait pas encore été choisi; entre-temps, il avait été confirmé que le CAC se réunirait à Rome. | UN | فالاقتراح بعقد الجلسات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في ربيع عام ١٩٩٣ قد قدم قبل البت في مكان انعقاد دورة الربيع للجنة التنسيق الادارية؛ وتأكد منذ ذلك الحين أن لجنة التنسيق الادارية ستجتمع في روما. |
Lorsqu'on avait proposé d'organiser les réunions communes du CPC et du CAC au printemps de 1993, le lieu pour la session de printemps du CAC n'avait pas encore été choisi; entre-temps, il avait été confirmé que le CAC se réunirait à Rome. | UN | فقد قدم اقتراح عقد الجلسات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في ربيع عام ١٩٩٣ قبل البت في مكان انعقاد دورة الربيع للجنة التنسيق الادارية؛ وتأكد منذ ذلك الحين أن لجنة التنسيق الادارية ستجتمع في روما. |
La Section II passe en revue les politiques et priorités liées au redressement économique et au développement de l'Afrique, sur la base de l'analyse de la question faite par le CAC lui-même et à la 28e série de réunions communes du CPC et du CAC. | UN | وفي الفرع الثاني، يوجد استعراض للسياسات واﻷولويات المتصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، وذلك استنادا إلى النظرة في هذا الموضوع من جانب لجنة التنسيق اﻹدارية نفسها وفي السلسلة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
249. Le Comité a approuvé la proposition du Secrétaire général selon laquelle la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC se tiendrait au Siège de l'Organisation le 27 octobre 1993. | UN | ٢٤٩ - وافقت اللجنة على اقتراح اﻷمين العام عقد السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية في مقر اﻷمم المتحدة في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
24. Le CAC se félicite que le CPC, à sa trente-deuxième session, ait choisi comme thème de discussion pour la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC : " Les conclusions de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et leurs conséquences pour le système des Nations Unies " . | UN | ٢٤ - ترحب اللجنة بانتقاء لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والثلاثين لموضوع: " نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة " موضوعا للمناقشة في السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بينها وبين لجنة البرنامج والتنسيق. |
On y donne également des informations sur les mesures prises par les organisations du système des Nations Unies pour ce qui est des pays qui invoquent l'Article 50 de la Charte des Nations Unies et sur les résultats de la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC. | UN | كما يقدم معلومات عن الاجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالبلدان التي تتذرع بالمادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة ونتائج السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية. |
62. Le Comité a pris acte des rapports du CAC et des présidents des réunions communes du CPC et du CAC. | UN | ٦٢ - أحاطت اللجنة علما بتقارير لجنة التنسيق اﻹدارية ورؤساء الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
73. Le Comité prend note du rapport d'ensemble annuel du CAC et du rapport sur les réunions communes du CPC et du CAC. | UN | ٧٣ - وتحيط اللجنة علما بالتقرير السنوي الشامل للجنة التنسيق اﻹدارية وبالتقرير المتعلق بالاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
Il assurera également le suivi de ses travaux de 1994, y compris de la 28e série de réunions communes du CPC et du CAC, qui était consacré au redressement économique et au développement de l'Afrique. | UN | وستتابع اللجنة أيضا المناقشات التي أجريت في عام ١٩٩٤ في اجتماعات اللجنة نفسها وفي السلسلة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية، والتي كرست للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
62. Le Comité a pris acte des rapports du CAC et des présidents des réunions communes du CPC et du CAC. | UN | ٦٢ - أحاطت اللجنة علما بتقارير لجنة التنسيق اﻹدارية ورؤساء الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
281. Le Comité a pris note du rapport d'ensemble annuel du CAC (E/1995/21) et du rapport sur les réunions communes du CPC et du CAC (E/1995/4). | UN | ٢٨١ - أحاطـت اللجنـة علما بالتقرير السنوي الشــامل للجنــة التنسـيق اﻹداريـة (E/1995/21)، وبتقـرير الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية (E/1995/4). |
284. Le Comité a décidé de proposer pour thème de la prochaine série de réunions communes du CPC et du CAC la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté. | UN | ٢٨٤ - وافقت اللجنة على تقديم اقتراح بأن يكون موضوع المجموعة المقبلة للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية " تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال القضاء على الفقر " . |
153. Un certain nombre de délégations se sont déclarées satisfaites de la contribution apportée par les réunions communes du CPC et du CAC quant aux propositions de fond devant faire l'objet de discussions approfondies durant les sessions du Conseil économique et social. | UN | ٣٥١ - وأعرب عدد من الوفود عن ارتياحهم للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية فيما يتعلق بالاقتراحات الموضوعية الخاصة بإجراء مناقشة متعمقة في أثناء دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Il avait noté au paragraphe 11 du premier état (A/47/16 (Parties I et II)/Add. 1) que les frais de voyage ne seraient pas remboursés pour les réunions communes du CPC et du Comité administratif de coordination (CAC) en 1993 puisque le crédit ouvert à ce titre avait été épuisé en 1992. | UN | ولاحظت من الفقرة ١١ من البيان اﻷول )A/47/16(Part I and II)/Add.1( أنه لن يكون هناك سداد لتكاليف السفر بالنسبة للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٣ نظرا لاستنفاد الاعتماد المخصص لتكاليف السفر في عام ١٩٩٢. |
Il avait noté au paragraphe 11 du premier étatg que les frais de voyage des membres du CPC ne seraient probablement pas remboursés pour les réunions communes du CPC et du Comité administratif de coordination (CAC) en 1993 puisque le crédit ouvert pour 1992 au titre des frais de voyage avait été épuisé. | UN | ولاحظت من الفقرة ١١ من البيان اﻷول)ز( أنه لن يكون هناك، على اﻷرجح، سداد لتكاليف سفر أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية لحضور الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٣ نظرا لاستنفاد الاعتماد المخصص لتكاليف السفر في عام ١٩٩٢. |
248. Le Président a rappelé que le débat sur les questions relatives à la coordination n'avait pas été clos de façon que le Comité puisse examiner plus avant, lors de la reprise de sa trente-troisième session, la question de la préparation des réunions communes du CPC et du CAC. | UN | ٢٤٨ - وأشار الرئيس الى أن البند المتعلق بمسائل التنسيق أبقي مفتوحا لكي يتسنى للجنة أن تواصل النظر في اﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها الثالثة والثلاثين المستأنفة. |
52. À sa 6e séance, le 18 mai 1994, le Comité a examiné le rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination (CAC) (E/1994/19) et le rapport des réunions communes du CPC et du CAC (E/1994/4). | UN | ٥٢ - نظرت اللجنة، في جلستها ٦، المعقودة في ٨١ أيار/مايو ٤٩٩١، في التقرير الشامل للجنة التنسيق اﻹدارية )E/1994/19( والتقرير المتعلق بالاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية )E/1994/4(. |
32. La vingt-huitième série de réunions communes du CPC et du CAC, qui était consacrée à la crise du développement qui perdure en Afrique, a permis aux représentants des gouvernements et des secrétariats des organismes de développement de procéder à un échange de vues sur les moyens de faire face de manière concertée et efficace à la crise dans la région. | UN | ٣٢ - ان السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية كانت مكرسة من أجل أزمة التنمية المستمرة في افريقيا، ولقد أتاحت هذه السلسلة فرصة لاجراء حوار بين ممثلي الحكومات وأمانات الوكالات بشأن صياغة استجابة منسقة وفعالة لﻷزمة القائمة في المنطقة. |
115. La suppression des réunions communes du CPC et du CAC a été regrettée par de nombreuses délégations, qui se sont par ailleurs inquiétées des répercussions que cette décision pourrait avoir sur le rôle du CPC lui-même à l'avenir. | UN | ١١٥ - وأعربت وفود عديدة عن أسفها ﻹلغاء الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. كما أعربوا عن قلقهم من أن هذا القرار قد تترتب عليه آثار فيما يتعلق بدور لجنة البرنامج والتنسيق نفسها مستقبلا. |
68. Le CAC se félicite que le CPC, à sa trente-deuxième session, ait choisi comme thème de discussion pour la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC : " Les conclusions de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et leurs conséquences pour le système des Nations Unies " . | UN | ٦٨ - ترحب لجنة التنسيق اﻹدارية بانتقاء لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الثانية والثلاثين، لموضوع: " نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة " موضوعا للمناقشة في السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بينها وبين لجنة البرنامج والتنسيق. |