T. communication no 440/1990, Mohammed Bashir El-Megreisi c. Jamahiriya arabe libyenne (constatations adoptées le | UN | راء - البلاغ رقم ٤٤٠/١٩٩٠، يوسف المقريسي ضد الجماهيرية العربية الليبية |
À cet égard, la décision adoptée au sujet de la communication no 257/2004, Keremedchiev c. | UN | ومن الأمثلة ذات الصلة القرار بشأن البلاغ رقم 257/2004، كيريميدشييف ضد بلغاريا. |
L'État partie renvoie à ce sujet au paragraphe 9.3 des constatations du Comité concernant la communication no 1086/2002. | UN | وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى الفقرة 9-3 من آراء اللجنة في البلاغ رقم 1086/2002. |
1. J'ai souscrit à la décision du Comité dans la communication no 1564/2007 (X. H. L. c. | UN | 1- إنني أشاطر اللجنة آراءها كما أعربت عنها في البلاغ رقم 1564/2007 بشأن قضية ج. |
1. J'ai souscrit à la décision du Comité dans la communication no 1564/2007 (X. H. L. c. | UN | 1- إنني أشاطر اللجنة آراءها كما أعربت عنها في البلاغ رقم 1564/2007 بشأن قضية ش. |
communication no 940/2000, Zébié Aka Bi c. Côte d'Ivoire | UN | هاء- البلاغ رقم 940/2000، زيبييه أكابي ضد كوت ديفوار |
3. communication no 122/1998: M. R. P. c. Suisse 116 | UN | 3- البلاغ رقم 122/1998: م.ر.ب. ضد سويسرا 137 |
5. communication no 128/1999: M. A. F. c. Suisse 131 | UN | 5- البلاغ رقم 128/1999: س.ج. ضد سويسرا 153 |
2.3 L'auteur de la communication no 424/1990, M. Dobou, était inspecteur au Ministère des postes et télécommunications. | UN | ٢-٣ والسيد دوبو، صاحب البلاغ رقم ٤٢٤/١٩٩٠، كان مفتشا في وزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
K. communication no 1786/2008, Kim et consorts. c. République de Corée | UN | كاف- البلاغ رقم 1786/2008، كيم وآخرون ضد جمهورية كوريا |
L'État partie renvoie à ce sujet au paragraphe 9.3 des constatations du Comité concernant la communication no 1086/2002. | UN | وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى الفقرة 9-3 من آراء اللجنة في البلاغ رقم 1086/2002. |
Constatations du Comité, Casanovas c. France (communication no 441/1990, décision du 7 juillet 1993), paragraphe 5.2. | UN | آراء اللجنة، كازانوفاس ضد فرنسا، البلاغ رقم 441/1990، 7 تموز/يوليه 1993، الفقرة 5-3. |
Constatations du Comité Casanovas c. France (communication no 441/1990) adoptées le 19 juillet 1994, paragraphe 7.4. | UN | آراء اللجنة، كازانوفاس ضد فرنسا، البلاغ رقم 441/1990، 19 تموز/يوليه 1994، الفقرة 7-4. |
1.1 L'auteur de la communication no 1351/2005 est Luis Hens Serena, de nationalité espagnole, né en 1957. | UN | 1- صاحب البلاغ رقم 1351/ 2005 هو لويس هينس سيرينا، مواطن إسباني، ولد عام 1957. |
A. communication no 321/1988, Maurice Thomas v. Jamaïque | UN | ألف - البلاغ رقم ٣٢١/١٩٨٨، موريس توماس ضد جامايكا |
C. communication no 328/1988, Roberto Zelaya Blanco c. Nicaragua | UN | جيم - البلاغ رقم ٣٢٨/١٩٨٨، روبيرتو زيلايا بلانكو ضد نيكاراغوا |
E. communication no 332/1988, Devon Allen c. Jamaïque | UN | هاء - البلاغ رقم ٣٣٢/١٩٨٨ - ديفون آلين ضد جامايكا |
G. communication no 352/1989, Dennis Douglas, Errol Gentles et Lorenzo Kerr c. | UN | زاي - البلاغ رقم ٣٥٢/١٩٨٩، دينيس دوغلاس، وإيرول جنتلس، ولورينزو كير ضد جامايكا |
H. communication no 353/1988, Llyod Grant c. Jamaïque | UN | حاء - البلاغ رقم ٣٥٣/١٩٨٨، لويد غرانت ضد جامايكا |
I. communication no 355/1989, George Winston Reid c. Jamaïque | UN | طاء - البلاغ رقم ٣٥٥/١٩٨٩، جورج ونستون ريد ضد جامايكا |
420. La communication no 655/1995 a été présentée par un individu de nationalité britannique né en 1949 en Irlande. | UN | ٤٢٠ - قدم الرسالة رقم ٦٥٥/١٩٩٥ شخص ولد في أيرلندا في عام ١٩٤٩ كمواطن بريطاني. |
Je renvoie à mon opinion individuelle jointe aux constatations du Comité des droits de l'homme concernant la communication no 586/1994 : Adam c. République tchèque. | UN | أشير إلى رأيي المنفرد المرفق بآراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في القضية رقم 586/1994: آدم ضد الجمهورية التشيكية. |
communication no 161/2000: Hajrizi Dzemajl et consorts c. Serbie-et-Monténégro 83 | UN | الشكوى رقم 161/2000: هاجريزي دزيماجيل وآخرون ضد صربيا والجبل الأسود 84 |
À cet égard, les allégations de l'État partie sont identiques à celles qui ont été faites concernant la communication no 470/1991. | UN | وفي هذا الصدد، كانت الحجج التي قدمتها الدولة الطرف مطابقة للحجج التي قدمت فيما يتعلق بالبلاغ رقم ٠٧٤/١٩٩١. |
3.1 Dans la communication no 1086/2002, l'auteur avait affirmé, notamment, que son extradition vers les États-Unis constituait une violation du paragraphe 5 de l'article 14 dans la mesure où il n'aurait pas la possibilité de faire appel de la déclaration de culpabilité ni de la peine prononcées en son absence. | UN | 3-1 ادعى صاحب البلاغ في بلاغه رقم 1086/2002، في جملة ما ادعى، أن تسليمه إلى الولايات المتحدة ينتهك الفقرة 5 من المادة 14 ما دام لا يستطيع الطعن لا في الحكم بإدانته ولا في العقوبة التي حكم بها عليه غيابياً. |
Il a également tenu un débat préliminaire sur la communication no 28/2010 et délibéré pour décider si l'examen des communications nos 21/2009 et 25/2010 devait être poursuivi ou abandonné. | UN | وأجرى أيضا مناقشة أولية بشأن البلاغ رقم 28/10 وتداول بشأن وجوب وقف النظر في البلاغين رقم 21/2009 و 25/2009 من عدمه. |
520. Le Comité note avec préoccupation la suite que l'État partie a réservée aux constatations du Comité concernant la communication no 560/1993 (A. c. | UN | 520- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء النهج الذي اتبعته الدولة الطرف فيما يتعلق بآراء اللجنة الواردة في البلاغ رقم 560/1993 أ. |
communication no 1121/2002, Nursatov c. Tadjikistan | UN | والبلاغ رقم 1121/2002، نورساتوف ضد طاجيكستان |
L. communication no 953/2000, Zündel c. | UN | [اعتمدت بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، والنص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
J. communication no. 575 & 576/1994; Lincoln Guerra & Brian Wallen c. | UN | ياء- البلاغان رقم ٥٧٥/٤٩٩١ و٦٧٥/٤٩٩١، لينكون غيــرا وبرايــان واليــن ضـد ترينيداد |
Z. communication no 456/1991, Ismet Celepli c. Suède | UN | ضاد - البلاغ رقم ٤٥٦/١٩٩١، عصمت شلبلي ضد السويد |
communication no 428/2010: Kalinichenko c. Maroc | UN | البلاغ ر قم 428/2010: كالينيتشنكو ضد المغرب |