ويكيبيديا

    "communications des parties sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقدمة من الأطراف بشأن
        
    Les communications des Parties sur la question qui sont parvenues au secrétariat le 31 juillet 1999 au plus tard sont présentées dans le document FCCC/SB/1999/Misc.11. UN وترد في الوثيقة FCCC/SB/1999/MISC.11 المقترحات المقدمة من الأطراف بشأن هذه المسألة والتي وردت حتى 31 تموز/يوليه 1999.
    Les communications des Parties sur les options qui s'offrent pour accélérer et soutenir la mise au point et le transfert de technologies d'adaptation des zones côtières sont présentées dans le document FCCC/SBSTA/1999/Misc.11. UN وترد في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/MISC.11 الآراء المقدمة من الأطراف بشأن خيارات تسريع ودعم تطوير تكنولوجيات التكيف الساحلي ونقلها.
    13/CP.19 Lignes directrices et procédures relatives à l'évaluation technique des communications des Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts proposés 37 UN 13/م أ-19 المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات 42
    Lignes directrices et procédures relatives à l'évaluation technique des communications des Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts proposés UN المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات
    Adopte les lignes directrices et les procédures relatives à l'évaluation technique des communications des Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts figurant dans l'annexe; UN 3- يعتمد المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للإسهامات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية للغابات الواردة في المرفق؛
    13/CP.19 Lignes directrices et procédures relatives à l'évaluation technique des communications des Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts proposés UN 13/م أ-19 المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات
    1. Évaluation technique des communications des Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts proposés UN 1- التقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات
    et des ordonnances À la dixième session du Tribunal, la Commission du Règlement et des règles de pratique judiciaire a examiné un rapport établi par le Président sur la publication des communications des Parties sur l'exécution des arrêts et ordonnances. UN 43 - خلال الدورة العاشرة للمحكمة نظرت لجنة القواعد والممارسات القضائية في تقرير أعده رئيس المحكمة بشأن نشر البلاغات المقدمة من الأطراف بشأن تنفيذ الأحكام والأوامر.
    a) Des communications des Parties sur les éléments du programme de travail, les délais à prévoir pour les activités envisagées et les principaux éléments de la révision des directives pour l'examen; UN (أ) المعلومات المقدمة من الأطراف بشأن عناصر برنامج العمل، والخط الزمني للأنشطة المقترحة، والعناصر الرئيسية لتنقيح المبادئ التوجيهية للاستعراض()؛
    i) Un document de la série MISC. rassemblant les communications des Parties sur leurs expériences dans le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités au niveau national (mandat existant découlant des conclusions de la Conférence des Parties à sa treizième session); UN `1` وثيقة متفرقات تصنف العروض المقدمة من الأطراف بشأن تجاربها في مجالي رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني (الولاية القائمة وفقاً لاستنتاجات الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف)()؛
    i) Un document de la série MISC. rassemblant les communications des Parties sur les solutions possibles pour améliorer la mise en œuvre du renforcement des capacités au titre de la Convention, du Protocole de Kyoto et du Plan d'action de Bali (nouveau mandat); UN `1` وثيقة متفرقات تصنف العروض المقدمة من الأطراف بشأن خيارات تعزيز تنفيذ بناء القدرات بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها وخطة عمل بالي (ولاية جديدة)؛
    Prenant note des communications des Parties sur les moyens d'améliorer l'efficience et l'efficacité du CST, ainsi que de la synthèse de ces communications établie par le secrétariat dans le document ICCD/COP(5)/3/Add.2, UN وإذ يحيط علماً بالمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن سبل تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا، وبالملخص التوليفي الذي أعدته الأمانة لهذه المقترحات، الوارد في الوثيقة ICCD/COP(5)/3/Add.2،
    4. Des compléments d'information en rapport avec les questions examinées dans la présente note figurent dans un document technique sur les technologies d'adaptation dans les zones côtières (FCCC/TP/1999/1) ainsi que dans les communications des Parties sur les moyens de poursuivre et d'accélérer la mise au point et le transfert de technologies d'adaptation dans les zones côtières (FCCC/SBSTA/1999/MISC.11). UN (FCCC/TP/1999/1)، وفي المعلومات المقدمة من الأطراف بشأن الخيارات المتاحة لتعجيل وتدعيم تطوير تكنولوجيات التكيف الساحلي ونقلها (FCCC/SBSTA/1999/MISC.11).
    c) Décision 13/CP.19, intitulée < < Lignes directrices et procédures relatives à l'évaluation technique des communications des Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts proposés > > , telle qu'amendée oralement; UN (ج) المقرر 13/م أ-19، المعنون " المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات " ، بصيغته المعدلة شفوياً؛
    Le SBSTA a recommandé l'examen et l'adoption, par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session, d'un projet de décision sur les lignes directrices et procédures relatives à l'évaluation technique des communications des Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts proposés. UN 21- أوصت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمشروع مقرر() بشأن المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للإسهامات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد