Service des communications et des technologies de l'information | UN | دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Appui fourni à la MINUL par le Service des communications et des technologies de l'information, sous forme de matériel et de 14 semaines de services de techniciens | UN | دعم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمعدات، و 14 أسبوعا من الدعم التقني بالفنيين |
Le Service des communications et des technologies de l'information appuie ces fonctions. | UN | وتقدم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الدعم لهاتين الوظيفتين. |
Toutefois, comme l'organigramme le fait apparaître, il n'existe pas de lien direct entre le Service des communications et des technologies de l'information et le Directeur de la gestion du changement. | UN | غير أن دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، على النحو المبين في الشكل، ليست مسؤولة بشكل مباشر أمام مدير إدارة التغيير. |
Comme indiqué dans le rapport, le Service des communications et des technologies de l'information continuerait d'être le noyau central des spécialistes des technologies de l'information. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ستبقى مركزا للخبراء التقنيين لتكنولوجيا المعلومات. |
Détaché au Service des communications et des technologies de l'information | UN | معار إلى دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Chef du Service des communications et des technologies de l'information | UN | رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Section des communications et des technologies de l'information | UN | كبير موظفي دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Sherif Hashem Conseiller principal pour la cybersécurité auprès du Ministre des communications et des technologies de l'information, Ministère des communications et des technologies de l'information, Le Caire | UN | كبير مستشاري أمن الفضاء الالكتروني لدى وزير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Section des communications et des technologies de l'information | UN | قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Section des communications et des technologies de l'information | UN | قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
La ligne téléphonique est reliée à un service électronique et possède une base de données employant les technologies de l'information les plus récentes, tenue en coopération avec le Ministère des communications et des technologies de l'information et le Centre de documentation et d'aide à la prise de décisions du Gouvernement. | UN | ويرتبط الخط بخدمة الكترونية وله قاعدة بيانات تعتمد على أحدث تقنيات تكنولوجيا المعلومات، تعاون في إعدادها وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ومركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار بمجلس الوزراء. |
Le Comité consultatif réaffirme cette recommandation et estime qu'il est indispensable que le Directeur général de l'informatique soit clairement doté de pouvoirs de gestion des ressources de la Division de l'informatique du Département de la gestion et du Service des communications et des technologies de l'information du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد هذه التوصية وتعتبر من الأساسي أن تكون لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات سلطة واضحة على موارد شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Appui fourni à l'ONUCI par le Service des communications et des technologies de l'information, sous forme de matériel et de 14 semaines de services de techniciens | UN | دعم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالمعدات، و 10 أسابيع من الدعم التقني بالفنيين |
:: Conférence annuelle de planification à l'intention du Service des communications et des technologies de l'information/Conférence d'examen des technologies de l'information; | UN | :: التخطيط المبكر لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات/مؤتمر استعراض تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Le Service des communications et des technologies de l'information fournit un appui et, dans certains cas, du matériel permettant d'enregistrer, de préparer et de reproduire du matériel audiovisuel afin de faciliter ces activités. | UN | وتقدم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة للبعثة الدعم كما توفر في بعض الحالات المعدات الضرورية لتسجيل وإعداد واستنساخ المواد السمعية والمرئية لتيسير تلك الأنشطة. |
:: Achèvement de 10 % de la construction de locaux à l'usage de la police militaire au camp Ziouani, et de 10 % de la construction de locaux à l'usage de la Section des communications et des technologies de l'information au camp Faouar | UN | :: أنجزت نسبة 10 في المائة من أعمال بناء مكتب للشرطة العسكرية في معسكر عين زيوان، ونسبة 10 في المائة من أعمال بناء مكتب قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في معسكر نبع الفوار |
Le programme de remplacement du matériel de la Force a été appliqué en respectant pleinement les directives pertinentes de la Section des transports de la Division du soutien logistique et du Service des communications et des technologies de l'information sur l'espérance de durée de service de divers équipements. | UN | جرى تنفيذ برنامج استبدال الأصول في القوة مع الالتزام بدقة بتوجيهات فرع النقل التابع لشعبة الدعم اللوجستي ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بشأن طرائق تحديد العمر المتوقع للاستخدام لمختلف الأصول. |
La stratégie globale du plan de reprise des activités après un sinistre et du plan de continuité des opérations est coordonnée par le Service des communications et des technologies de l'information du Département des opérations de maintien de la paix et mise en œuvre en plusieurs temps par la Mission. | UN | يجري تنسيق الاستراتيجية العامة للتعافي من الكوارث وخطة استمرار الأعمال عن طريق دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بإدارة عمليات حفظ السلام، ويجري تنفيذها على مراحل في البعثة. |
L'utilisation des technologies de l'information et des communications par le Département pourrait être optimisée si les attributions du Service des communications et des technologies de l'information étaient élargies au lieu d'être limitées à la fourniture d'un soutien logistique. | UN | ويمكن الاستفادة إلى أقصى حد من استخدام الإدارة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إذا ما نُظر إلى دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات باعتبارها أكثر من مجرد مقدم للدعم اللوجستي. |