ويكيبيديا

    "communiqué publié le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيان الصادر في
        
    • بيان صادر في
        
    • البلاغ الصادر في
        
    • بيان مؤرخ
        
    • البيان الصحفي الذي اعتُمد في
        
    • بلاغ أصدرته
        
    • بلاغ صادر في
        
    communiqué publié le 6 mai 1998 à Nairobi par le Sous-Comité UN البيان الصادر في نيروبي بتاريخ ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨
    C’est là une question dont il est fait état dans certains communiqués publiés par les organes des Nations Unies et les institutions spécialisées chargées de l’application du Programme d’action de Beijing dont le dernier en date est le communiqué publié le 22 octobre par l’OMS. UN وقد انعكس هذا في بعض البيانات الصادرة عن أجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة المعنية بتنفيذ برنامج عمل بيجنغ، وكان آخر هذه البيانات، البيان الصادر في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر عن منظمة الصحة العالمية.
    communiqué publié le 3 avril 1994 à Riyad par le Conseil UN بيان صادر في الرياض بتاريخ ٣ نيسان/أبريل ٤٩٩١ عن
    communiqué publié le 15 février 1994, à l'issue de la réunion UN مرفـق بيان صادر في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ في ختام
    communiqué publié le 25 mars 1998 à l'issue du Sommet UN البلاغ الصادر في ٥٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ في نهاية مؤتمر قمة عنتابي للسلام والازدهار
    communiqué publié le 31 mars 1999 par le Gouvernement vénézuélien au sujet de la crise au Kosovo UN بيان مؤرخ ١٣ آذار/ مارس ٩٩٩١ صادر عن حكومة فنزويلا فيما يتعلق بأزمة كوسوفو
    Lettre datée du 12 septembre 2002 (S/2002/1042), adressée au Secrétaire général par le représentant d'Oman, transmettant le texte du communiqué publié le 3 septembre 2002 par le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe lors de sa quatre-vingt-quatrième session, tenue Djedda. UN رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1042) موجهة إلى الأمين العام من ممثل عمان، يحيل بها نص البيان الصحفي الذي اعتُمد في 3 حزيران/يونيه 2002 خلال الدورة الرابعة والثمانين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربي المعقود في جده.
    Comme le prévoyait le communiqué publié le 24 novembre sous les auspices de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs, les délégations du Gouvernement de la RDC et du M23 ont engagé le dialogue le 9 décembre, sous la médiation du Ministre de la défense ougandais, Crispus Kiyonga. UN 29 - وفي وقت لاحق، ووفقا لأحكام البيان الصادر في 24 تشرين الثاني/نوفمبر عن المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، بدأ الحوار بين وفدَيْ حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة 23 مارس في 9 كانون الأول/ديسمبر بوساطة كريسبوس كيونغا، وزير الدفاع في أوغندا.
    Le Ministre nigérian des affaires étrangères a rappelé les dispositions figurant dans le communiqué publié le 4 mai 2012 par les chefs d'État de la CEDEAO, en vertu desquelles le Président élu de l'Assemblée nationale assumerait la responsabilité de la présidence par intérim et ne se présenterait pas à la prochaine élection. UN فقد أشار وزير خارجية نيجيريا إلى الأحكام الواردة في البيان الصادر في 4 أيار/مايو 2012 عن رؤساء دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والذي يفيد بأن يتولى رئيس الجمعية الوطنية المنتخب منصب الرئيس المؤقت على أن لا يترشح في الانتخابات المقبلة.
    D'ordre de mon gouvernement en sa qualité de Président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte d'un communiqué publié le 20 mars 2002, lors d'une réunion extraordinaire du Comité politique tenue à Lusaka (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، بصفتها رئيسة منظمة الوحدة الأفريقية، يشرفني أن أحيل طيه نص البيان الصادر في 20 آذار/مارس 2002 عن الاجتماع الاستثنائي للجنة السياسية، المعقود في لوساكا (انظر المرفق).
    Lettres identiques datées du 19 mai (S/2000/456), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Algérie, transmettant le texte d'un communiqué publié le même jour par le Cabinet du Président de l'OUA. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 19 أيار/مايو (S/2000/456) موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجزائر يحيل بهما البيان الصادر في نفس التاريخ عن مكتب رئيس منظمة الوحدة الأفريقية.
    Lettre datée du 24 mai (S/2000/477), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Algérie, transmettant le texte d'un communiqué publié le même jour par le Cabinet du Président de l'OUA. UN رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو (S/2000/477) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجزائر يحيل بها البيان الصادر في نفس التاريخ عن مكتب رئيس منظمة الوحدة الأفريقية.
    Lettre datée du 26 mai (S/2000/493), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Algérie, transmettant le texte d'un communiqué publié le 24 mai 2000 par l'OUA. UN رسالة مؤرخة 26 أيار/مايو (S/2000/493) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجزائر يحيل بها البيان الصادر في 24 أيار/مايو 2000 عن منظمة الوحدة الأفريقية.
    communiqué publié le 18 janvier 1997 par le Ministère des UN بيان صادر في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ عن وزارة خارجية
    Toutefois, dans un communiqué publié le 11 avril 2008, Joseph Kony a déclaré que tous les accords de paix antérieurs étaient nuls et non avenus. UN فما كان من جوزيف كوني إلا أن أعلن في بيان صادر في 11 نيسان/أبريل 2008، أن جميع اتفاقات السلام السابقة باطلة ولاغية.
    À la demande de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint copie d'un communiqué publié le 18 mai 1999 par les États membres de la Communauté des pays de langue portugaise, dont le Cap-Vert assure à présent la présidence rotative. UN بطلب من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من بيان صادر في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ عن الدول اﻷعضاء في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، التي يرأسها حاليا الرأس اﻷخضر.
    Lettres identiques datées du 11 décembre (S/1996/1029), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Angola, transmettant le texte d'un communiqué publié le même jour à Luanda. UN رسـالتان متطابقتـان مؤرختــان ١١ كــانون اﻷول/ ديسمبـــر (S/1996/1029) موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من ممثل أنغولا، تحيلان نص البلاغ الصادر في لواندا في نفس التاريخ.
    Lettre datée du 23 août (S/21658), adressée au Secrétaire général par le représentant de Vanuatu, transmettant le texte d'un communiqué publié le 22 août 1990 par le Gouvernement de Vanuatu. UN رسالة مؤرخة ٣٢ آب/أغسطس )S/21658( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل فانواتو، يحيل بها نص البلاغ الصادر في ٢٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ عن حكومة فانواتو.
    communiqué publié le 28 février 1994 par le Ministère UN بيان مؤرخ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ من وزارة
    Lettres identiques datées du 25 février (S/1997/157), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par l'observateur de la Palestine, transmettant le texte d'un communiqué publié le 23 février 1997 par le Secrétariat général de la Ligue des États arabes. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان ٢٥ شباط/فبراير )S/1997/157( موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من المراقب عن فلسطين، تحيلان نص بيان مؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٧ صادر عن اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية.
    Lettre datée du 12 septembre 2002 (S/2002/1042), adressée au Secrétaire général par le représentant d'Oman, transmettant le texte du communiqué publié le 3 septembre 2002 par le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe lors de sa quatre-vingt-quatrième session, tenue à Djedda. UN رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1042) موجهة إلى الأمين العام من ممثل عمان، يحيل بها نص البيان الصحفي الذي اعتُمد في 3 أيلول/سبتمبر 2002 خلال الدورة الرابعة والثمانين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربي المعقودة في جده.
    communiqué publié le 12 janvier 1995 par le Ministère des affaires étrangères de l'Algérie UN بلاغ أصدرته وزارة خارجية الجزائر في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    Réunion intergouvernementale de Londres sur les diamants du sang : communiqué publié le 26 octobre 2000 UN اجتماع لندن الحكومي الدولي المعني بالماس الممول للصراع: بلاغ صادر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2000

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد