ويكيبيديا

    "communiquées par les parties et les organisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقدمة من الأطراف والمنظمات
        
    • التي قدمتها الأطراف والمنظمات
        
    • الواردة من الأطراف والمنظمات
        
    Le présent rapport fait la synthèse des observations communiquées par les Parties et les organisations compétentes au sujet des plans nationaux d'adaptation. UN هذا التقرير هو توليف للآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن خطط التكيف الوطنية.
    Synthèse des informations et des vues sur les méthodes et les outils communiquées par les Parties et les organisations compétentes. UN توليف المعلومات والآراء بشأن الطرق والأدوات، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Synthèse des informations et vues sur la planification et les pratiques en matière d'adaptation communiquées par les Parties et les organisations pertinentes. UN توليف المعلومات والآراء بشأن تخطيط وممارسات التكيف، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Synthèse des informations et des vues sur les méthodes et les outils communiquées par les Parties et les organisations compétentes UN تقرير توليفي للمعلومات والآراء بشأن الأساليب والأدوات التي قدمتها الأطراف والمنظمات ذات الصلة
    3. Le présent document contient une synthèse des vues et informations communiquées par les Parties et les organisations compétentes à l'invitation du SBSTA. UN 3- تقدم هذه الوثيقة توليفاً للآراء والمعلومات التي قدمتها الأطراف والمنظمات بدعوة من الهيئة.
    6. La seconde séance a consisté en un débat ouvert, animé par les coprésidents, sur des sujets découlant des observations communiquées par les Parties et les organisations, et sur les questions relatives à la permanence, au périmètre du projet et aux fuites, comme la COP/MOP l'avait demandé à sa première session. UN 6- وكانت الجلسة الثانية عبارة عن مناقشات مفتوحة أدارها الرئيسان المشتركان بشأن مواضيع استُخلِصت من التقارير الواردة من الأطراف والمنظمات المراقبة وبشأن مسائل الدوام وحدود المشروع والتسرب وفق ما طلبه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    Synthèse des informations sur la diversification économique communiquées par les Parties et les organisations compétentes. UN توليف المعلومات عن التنويع الاقتصادي، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Le présent rapport est une synthèse des informations et des vues communiquées par les Parties et les organisations compétentes sur les technologies d'adaptation aux changements climatiques aux niveaux régional, national et local, dans différents secteurs. UN يعرض هذا التقرير توليفاً للمعلومات والآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية بشأن تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ على الصعد الإقليمي والوطني والمحلي في قطاعات مختلفة.
    III. Synthèse des informations communiquées par les Parties et les organisations UN ثالثاً - توليف للمعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشـأن خطط
    III. Synthèse des informations communiquées par les Parties et les organisations compétentes au sujet des plans nationaux d'adaptation UN ثالثاً - توليف للمعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن خطط التكيف الوطنية
    Synthèse des informations et des vues sur les méthodes et les outils communiquées par les Parties et les organisations compétentes (FCCC/SBSTA/2007/8) UN ▪ توليف المعلومات والآراء بشأن الطرق والأدوات، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية (FCCC/SBSTA/2007/8)
    a) À examiner les observations communiquées par les Parties et les organisations intergouvernementales compétentes, qui sont reproduites dans le document FCCC/SB/2011/MISC.2; UN (أ) النظر في الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في الوثيقة FCCC/SB/2011/Misc.2؛
    a) À examiner les observations communiquées par les Parties et les organisations intergouvernementales compétentes, qui sont reproduites dans le document FCCC/SB/2011/MISC.2; UN (أ) النظر في الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعنية والتي ترد في الوثيقة FCCC/SB/2011/Misc.2؛
    a) Examiner les vues et informations communiquées par les Parties et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales accréditées; UN (أ) النظر في الآراء والمعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة؛
    Le SBSTA s'est appuyé sur les vues communiquées par les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs. UN 163- واسترشدت الهيئة الفرعية في بحثها بالآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب().
    15. Les vues communiquées par les Parties et les organisations compétentes sur les domaines d'activité futurs potentiels du programme de travail de Nairobi seront examinées à la trente-huitième session du SBSTA. UN 15- وستتناول الدورة الثامنة والثلاثون للهيئة الفرعية() الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية بشأن مجالات العمل الممكنة في المستقبل في سياق برنامج عمل نيروبي().
    En outre, beaucoup d'informations communiquées par les Parties et les organisations sur les bonnes pratiques, les obstacles, les lacunes et les besoins n'ont pas été retenues parce qu'il y avait déjà été fait référence dans des communications précédentes. UN وعلاوة على ذلك، لم تدرج المعلومات التي قدمتها الأطراف والمنظمات بشأن الممارسات الجيدة، والعقبات، والثغرات، والاحتياجات لأن التقارير السابقة تناولت ذلك.
    3. Le document présente une synthèse des vues et informations communiquées par les Parties et les organisations compétentes sur les méthodes et les expériences d'intégration et d'extension de la planification et des activités en matière d'adaptation. UN 3- تقدم هذه الوثيقة توليفاً للآراء والمعلومات التي قدمتها الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن النهج المتبعة، والتجارب المكتسبة في مجال دمج وتوسيع تخطيط التكيف وإجراءات التكيف.
    2. Le présent document fait la synthèse des informations communiquées par les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs au sujet de l'évaluation de diverses démarches visant à améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et à promouvoir de telles mesures. UN 2- تتضمن هذه الوثيقة المعلومات التي قدمتها الأطراف والمنظمات المراقِبة المعتمدة بشأن تقييم مختلف نُهُج تحسين فعالية تكاليف إجراءات التخفيف وتعزيز هذه الإجراءات.
    a) Observations communiquées par les Parties et les organisations ayant le statut d'observateur, le SBI les ayant invitées à sa trente-quatrième session à soumettre des informations et des observations qui pourraient être utiles pour mener à bien l'examen du programme de travail de New Delhi modifié; UN (أ) المعلومات التي قدمتها الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب استجابةً لدعوة الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين لتقديم آراء تتعلق بإكمال استعراض برنامج عمل نيودلهي المعدَّل()؛
    II. Synthèse des vues communiquées par les Parties et les organisations ayant le statut d'observateur au sujet des éléments d'un nouveau programme de travail relatif à l'article 6 de la Convention 7−32 4 UN ثانياً - توليف للآراء الواردة من الأطراف والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب فيما يتعلق بعناصر برنامج عمل جديد بشأن المادة 6 من الاتفاقية 7-32 4

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد