Les résultats de cet examen sont communiqués à l'Assemblée générale dans un rapport distinct. | UN | ونتائج هذا الاستعراض مقدمة إلى الجمعية العامة في تقرير مستقل. |
Renseignements communiqués à l'Assemblée générale au sujet d'autres mesures prises par le Comité mixte | UN | باء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
Renseignements communiqués à l'Assemblée générale au sujet d'autres mesures prises par le Comité mixte | UN | بـاء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
Le Comité consultatif demande que des informations détaillées à ce sujet soient communiqués à l'Assemblée générale. | UN | لذلك تطلب اللجنة الاستشارية تزويد الجمعية العامة بمعلومات مفصلة عن هذه المسألة. |
Les résultats de l'analyse des coûts seront communiqués à l'Assemblée générale par la Présidente du Comité consultatif dans sa déclaration liminaire. Documentation | UN | وسوف تقوم رئيسة اللجنة الاستشارية، في بيانها الاستهلالي، بإبلاغ الجمعية العامة بنتائج التحليل المتعلق بتقدير قيمة التخفيضات. |
IV.37 Comme il est indiqué au paragraphe 11B.7, les arrangements administratifs et financiers concernant le Centre du commerce international CNUCED/GATT (CCI) ont été mis au point en 1974 par les secrétariats de l'ONU et de l'ancien GATT et communiqués à l'Assemblée générale (A/C.5/1533 et A/C.5/1604). | UN | رابعا - ٣٧ كما هو مبين في الفقرة ١١ باء - ٧، تم الاتفاق على الترتيبات اﻹدارية والمالية لمركز التجارة الدولية بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )غات( السابقة في عام ١٩٧٤ وتم إبلاغ الجمعية العامة بذلك )A/C.5/1533 و A/C.5/1604(. |
Il demande que ces renseignements soient communiqués à l'Assemblée générale. | UN | وتطلب اللجنة أن تقدم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة. |
Renseignements communiqués à l'Assemblée générale au sujet d'autres mesures prises par le Comité mixte | UN | بــاء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
B. Renseignements communiqués à l'Assemblée générale au sujet d'autres mesures prises par le Comité mixte | UN | باء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
Renseignements communiqués à l'Assemblée générale au sujet d'autres mesures prises par le Comité mixte | UN | باء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
Renseignements communiqués à l'Assemblée générale au sujet d'autres mesures prises par le Comité mixte | UN | باء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
B. Renseignements communiqués à l'Assemblée générale au sujet d'autres mesures prises par le Comité mixte | UN | بـاء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
Renseignements communiqués à l'Assemblée générale au sujet d'autres mesures prises par le Comité mixte | UN | باء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
B. Renseignements communiqués à l'Assemblée générale au sujet d'autres mesures prises par le Comité mixte | UN | بـاء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
Renseignements communiqués à l'Assemblée générale au sujet d'autres mesures prises par le Comité mixte | UN | باء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
Les renseignements les plus récents sur les dépenses prévues de l'exercice en cours devraient être communiqués à l'Assemblée générale. | UN | وينبغي تزويد الجمعية العامة بأحدث المعلومات المتوافرة عن النفقات المتوقعة للفترة المالية الحالية. |
Il répond également à la recommandation du Comité consultatif tendant à ce que des renseignements sur les activités prévues au cours de la deuxième phase du projet soient communiqués à l'Assemblée lorsqu'elle examinerait le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 (voir A/64/7, par. XI.12). | UN | وتستجيب الإضافة أيضا لتوصية اللجنة الداعية إلى تزويد الجمعية العامة بمعلومات عن الولايات المحددة للمرحلة الثانية أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 (انظر A/64/7، الفقرة حادي عشر - 12). |
Pour que les résultats de l'ensemble des travaux d'analyse coûts-avantages et de recensement des options susceptibles de permettre des économies soient communiqués à l'Assemblée générale, le Secrétaire général propose de soumettre son rapport complet sur le projet à la soixante et unième session de l'Assemblée. | UN | وللسماح بإبلاغ الجمعية العامة بنتائج كامل العمل الذي اضطُلع به في إطار عملية تحليل التكاليف/الفوائد، وبتحديد النهج الممكنة لتقليل الكلفة، يقترح الأمين العام تقديم تقريره الشامل عن المشروع إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Le Comité consultatif a recommandé que, lorsqu'un accord aurait été conclu avec le gouvernement du pays hôte concernant l'élimination de l'amiante des bâtiments du Centre international de Vienne, les résultats en soient communiqués à l'Assemblée générale par son intermédiaire (par. | UN | أوصت اللجنة الاستشارية بأن تقوم، حال التوصل إلى اتفاق مع الحكومة المضيفة بشأن إزالة الأسبستوس من مباني المركز، بإبلاغ الجمعية العامة بالنتائج التي تم التوصل إليها (الفقرة ثامنا - 14). |
IV.37 Comme il est indiqué au paragraphe 11B.7, les arrangements administratifs et financiers concernant le Centre du commerce international CNUCED/GATT (CCI) ont été mis au point en 1974 par les secrétariats de l'ONU et de l'ancien GATT et communiqués à l'Assemblée générale (A/C.5/1533 et A/C.5/1604). | UN | رابعا - ٣٧ كما هو مبيﱠن في الفقرة ١١ باء - ٧، تم الاتفاق على الترتيبات اﻹدارية والمالية لمركز التجارة الدولية بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )غات( السابقة في عام ١٩٧٤ وتم إبلاغ الجمعية العامة بذلك )A/C.5/1533 و A/C.5/1604(. |
Le Comité recommande que les renseignements demandés soient communiqués à l'Assemblée générale lorsqu'elle examinera l'étude élargie de faisabilité (A/67/720). | UN | وتوصي اللجنة بتقديم تلك المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في دراسة الجدوى الموسعة. |