ويكيبيديا

    "compétence universelle est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الولاية القضائية العالمية
        
    • القضائية العالمية أداة
        
    • القضائية العالمية هو
        
    • القضائية العالمية تمثّل
        
    La compétence universelle est donc une voie de justice d'une importance décisive. UN ولهذا، فإن تطبيق الولاية القضائية العالمية يعتبر وسيلة حاسمة لتحقيق العدالة.
    Il reconnaît que la compétence universelle est un principe du droit international visant à garantir que les individus qui commettent des crimes graves ne jouissent pas de l'impunité et soient traduits en justice. UN وإن المجموعة الأفريقية تقر بأن الولاية القضائية العالمية أحد مبادئ القانون الدولي المقصود بها ضمان أن الأفراد الذين يرتكبون جرائم خطيرة يقدمون إلى العدالة ولا يفلتون من العقاب.
    L'application de la compétence universelle est juridiquement complexe et soulève de nombreuses questions pratiques, comme celle de savoir qui exerce cette compétence et comment elle est exercée. UN وتطبيق الولاية القضائية العالمية معقد من الناحية القانونية ويثير العديد من المسائل العملية، بما في ذلك الجهة التي ستمارسها والطريقة التي ستمارس بها.
    Ainsi, la compétence universelle est un outil important de lutte contre l'impunité, lutte qui est objectif essentiel de l'Organisation. UN ولذا فإن الولاية القضائية العالمية أداة هامة لمكافحة الإفلات من العقاب، وهو هدف أساسي للأمم المتحدة.
    i) Le recours abusif au principe de la compétence universelle est un fait nouveau qui pourrait compromettre le droit international, l'ordre et la sécurité; UN ' 1` إساءة استعمال مبدأ الولاية القضائية العالمية هو تطور من شأنه تهديد القانون والأمن والنظام على الصعيد الدولي؛
    Dans la mesure où la compétence universelle est une institution juridique de caractère exceptionnel en ce qui concerne l'exercice de la compétence pénale, le cadre de cet exercice est nécessairement défini par le droit international. UN وبقدر ما أن الولاية القضائية العالمية تمثّل مؤسسة قانونية ذات طابع استثنائي فيما يتصل بممارسة الولاية القضائية الجنائية، فإن إطار ممارستها يتم تعريفه بالضرورة من خلال القانون الدولي.
    La compétence universelle est ainsi un élément essentiel du système de justice pénale internationale. UN وأكدت أن الولاية القضائية العالمية تشكل بالتالي عنصرا أساسيا من عناصر نظام العدالة الجنائية الدولية.
    46. La compétence universelle est au centre du système mis en place par les principaux textes de droit international humanitaire. UN 46 - إن الولاية القضائية العالمية هي مركز النظام الوارد في النصوص الرئيسية للقانون الإنساني الدولي.
    Dans de telles situations, la compétence universelle est un mécanisme complémentaire important. UN وفي هذه الحالات، تكون الولاية القضائية العالمية آلية مكملة ذات أهمية.
    Si la compétence universelle est un principe en droit, elle peut aussi constituer une obligation en vertu de telle ou telle convention internationale. UN ومع أن الولاية القضائية العالمية مبدأ قانوني، فقد تكون أيضا واجبا ناشئا عن معاهدة.
    Pour ce qui est des aspects négatifs, dans la mesure où elle peut être invoquée de manière sélective, pour des motifs politiques, contre telle ou telle personne, la compétence universelle est susceptible d'abus. UN وفي الجانب السلبي، أشير إلى أن الولاية القضائية العالمية قد يُلجأ إليها بها بصورة انتقائية، على أساس الدوافع السياسية، لاستهداف أفراد بعينهم، ومن ثم، فإنها باتت عرضة للتعسف.
    La compétence universelle est un instrument de dernier recours, qui ne s'applique que lorsque les principes de compétence territoriale, nationale et protectrice sont satisfaits. UN وقال إن الولاية القضائية العالمية هي آخر أداة يُلجأ إليها، ولا تنطبق إلا بعد استيفاء مبدأي الولاية الإقليمية والوطنية ومبدأ الحماية.
    La principale raison d'être de la compétence universelle est la lutte contre l'impunité. UN والمبرِّر الرئيسي الذي تستند إليه الولاية القضائية العالمية إنما يتمثّل في الحاجة إلى مكافحة الإفلات من العقاب.
    Le principe de la compétence universelle est un outil essentiel de la justice et de la lutte contre l'impunité. UN وأوضح أن مبدأ الولاية القضائية العالمية يشكل أداة حيوية لتحقيق العدالة ومكافحة الإفلات من العقاب.
    Le principe de la compétence universelle est important s'agissant de faire en sorte que les auteurs de violations de normes et principes fondamentaux du droit international soient amenés à rendre des comptes, et son application contribue à renforcer l'état de droit aux niveaux national et international. UN إن مبدأ الولاية القضائية العالمية أداة مهمة لضمان المساءلة عن انتهاكات القواعد والمبادئ الأساسية للقانون الدولي، ويساعد تطبيقه في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    La compétence universelle est devenue un outil indispensable de lutte contre l'impunité de certains crimes et infractions dont la gravité justifie que justice soit rendue au niveau international. UN وقد أصبحت الولاية القضائية العالمية أداة ضرورية لمكافحة الإفلات من العقاب على أفعال أو جرائم معينة تصل خطورتها إلى درجة تبرر تطبيق العدالة على المستوى الدولي.
    85. S'agissant des poursuites au niveau national, le principe de la compétence universelle est un outil légitime et utile de la prévention de l'impunité et il est clair que le droit international coutumier permet de l'invoquer en cas de crimes internationaux. UN 85 - وتابع كلامه بالقول، فيما يخص المحاكمة على الصعيد الوطني، إن مبدأ الولاية القضائية العالمية أداة مشروعة ومفيدة لمنع الإفلات من العقاب وإن القانون الدولي العرفي يجيز بوضوح التمسك به في قضايا الجرائم الدولية.
    40. Une des craintes que suscite l'exercice de la compétence universelle est le risque d'une politisation du principe. UN 40 - وأضاف يقول إن أحد أسباب القلق المرتبطة بتطبيق الولاية القضائية العالمية هو التسييس المحتمل للمبدأ.
    51. La prétendue " compétence universelle " est une question juridique délicate, et les États devraient éviter d'exercer cette compétence à l'égard d'autres États tant que la communauté internationale ne s'est pas mise d'accord sur la notion et sur son application. UN 51 - واختتم كلامه بالقول إن ما يسمى بـ " الولاية القضائية العالمية " هو مسألة قانونية حساسة، وينبغي للدول أن تتجنب ممارسة هذه الولاية القضائية على دول أخرى إلى أن يتم التوصل إلى فهم مشترك لهذا المفهوم وكيفية تطبيقه.
    73. Le principe de la compétence universelle est important dans la lutte contre l'impunité, mais il n'a pas été précisément défini et des questions se posent quant aux crimes auxquels il s'applique. UN 73 - وأضاف يقول إن مبدأ الولاية القضائية العالمية هو مساهمة هامة في الجهود الرامية إلى مكافحة الإفلات من العقاب، ولكنه غير معرّف على نحو دقيق، وتثور تساؤلات بشأن الجرائم التي ينبغي أن يطبق عليها.
    En cas de différends, les États concernés peuvent utiliser les mécanismes de règlement des différends existants, en particulier la Cour internationale de Justice. La compétence universelle est un principe établi du droit international, appliquée par les tribunaux nationaux, dont l'indépendance doit être respectée. UN وإذا ما نشبت منازعات، تستطيع الدول المعنية أن تلجأ إلى الآليات القائمة لحلّ المنازعات وخاصة محكمة العدل الدولية، كما أن الولاية القضائية العالمية تمثّل مبدأ مستقراً من مبادئ القانون الدولي وتطبّقه المحاكم الوطنية التي ينبغي احترام استقلاليتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد