Ce sous-programme a pour objectif, en premier lieu, conformément au paragraphe 6 de l'article 43 du Statut de Rome, de conseiller et d'aider de toute manière appropriée les témoins, les victimes qui comparaissent devant la Cour et les autres personnes auxquelles les dépositions de ces témoins peuvent faire courir un risque. | UN | 284- هدف هذا البرنامج الفرعي للقسم هو أولا، وفقا للفقرة 6 من المادة 43 من نظام روما الأساسي، توفير تدابير حماية وترتيبات أمن، ومشورة قانونية وغير ذلك من ترتيبات المساعدة للشهود والضحايا الذين يمثلون أمام المحكمة وللآخرين المعرضين للخطر نتيجة الشهادات التي يدلي بها هؤلاء الشهود. |
284. Ce sous-programme a pour objectif, en premier lieu, conformément au paragraphe 6 de l'article 43 du Statut de Rome, de conseiller et d'aider de toute manière appropriée les témoins, les victimes qui comparaissent devant la Cour et les autres personnes auxquelles les dépositions de ces témoins peuvent faire courir un risque. | UN | 284- هدف هذا البرنامج الفرعي للقسم هو أولا، وفقا للفقرة 6 من المادة 43 من نظام روما الأساسي، توفير تدابير حماية وترتيبات أمن، ومشورة قانونية وغير ذلك من ترتيبات المساعدة للشهود والضحايا الذين يمثلون أمام المحكمة وللآخرين المعرضين للخطر نتيجة الشهادات التي يدلي بها هؤلاء الشهود. |
< < iii) Mettre à la disposition des témoins, des victimes qui comparaissent devant la Cour et des autres personnes auxquelles les dépositions de ces témoins peuvent faire courir un risque, une aide administrative et technique à toutes les étapes de la procédure et ultérieurement comme il convient raisonnablement. > > | UN | " `3 ' تضع تحت تصرف الشهود والمجني عليهم الذين يمثلون أمام المحكمة وسائر الأشخاص المعرضين للخطر بسبب الشهادات التي يدلي بها هؤلاء الشهود المساعدة الإدارية والفنية في جميع مراحل الإجراءات وفيما بعد عندما يكون ذلك مناسبا بصورة معقولة " . |
< < 1. La Division d'aide aux victimes et aux témoins prête assistance à la Cour, à la défense, pour toutes les questions concernant la protection accordée à tous les témoins, aux victimes qui comparaissent devant la Cour et aux autres personnes auxquelles les dépositions de ces témoins peuvent faire courir un risque, conformément à leurs besoins et à leur situation. > > | UN | " 1 - تقدم وحدة المجني عليهم والشهود خدماتها إلى المحكمة وإلى الدفاع في جميع الشؤون المتعلقة بحماية جميع الشهود والمجني عليهم الذين يمثلون أمام المحكمة وسائر الأشخاص المعرضين للخطر بسبب الشهادات التي يدلي بها هؤلاء الشهود، وذلك وفقا لاحتياجاتهم وظروفهم الخاصة " . |
La règle 171 s'applique aux témoins qui comparaissent devant la Cour et peuvent être contraints par elle à déposer conformément à la disposition 1 ci-dessus. | UN | 2 - تنطبق القاعدة 171 على الشاهد الذي يمثُل أمام المحكمة ويجوز إجباره على الإدلاء بشهادته بمقتضى الفقرة 1 من القاعدة. |
En ce qui concerne les témoins, les victimes qui comparaissent devant la Cour et les autres personnes auxquelles les dépositions de ces témoins peuvent faire courir un risque, les fonctions mentionnées à l'alinéa b) ci-dessus sont assurées par la Division aux victimes et aux témoins. | UN | (ج) فيما يتعلق بالشهود والمجني عليهم الذين يمثلون أمام المحكمة وغيرهم من الأشخاص الذين قد تعرضهم شهادات هؤلاء الشهود للخطر تتولى شعبة مساعدة المجني عليهم والشهود المهام المشار إليها في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه. |
La règle 171 s'applique aux témoins qui comparaissent devant la Cour et peuvent être contraints par elle à déposer conformément à la disposition 1 ci-dessus. | UN | 2 - تنطبق القاعدة 171 على الشاهد الذي يمثُل أمام المحكمة ويجوز إجباره على الإدلاء بشهادته بمقتضى القاعدة الفرعية 1. |
La règle 171 s'applique aux témoins qui comparaissent devant la Cour et peuvent être contraints par elle à déposer conformément à la disposition 1 ci-dessus. | UN | 2 - تنطبق القاعدة 171 على الشاهد الذي يمثُل أمام المحكمة ويجوز إجباره على الإدلاء بشهادته بمقتضى الفقرة 1 من القاعدة. |