ويكيبيديا

    "comparatifs du fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النسبية للصندوق
        
    Ces deux types d'activités permettent de consolider les avantages comparatifs du Fonds et de maximiser l'impact de l'assistance qu'il fournit, ainsi que celui de l'aide fournie par d'autres donateurs. UN فكلاهما يضاعف من الميزة النسبية للصندوق ويزيد الى أقصى حد من آثار المساعدة التي يقدمها، وكذلك المساعدة التي يقدمها المانحون اﻵخرون.
    Le Conseil d'administration était saisi au total de 24 nouveaux programmes, qui avaient tous été élaborés sur la base des priorités nationales des différents pays et conçus de manière à tenir compte des avantages comparatifs du Fonds dans chaque cas. UN وكان معروضا على المجلس التنفيذي، للنظر، ما مجموعه ٢٤ برنامجا جديدا تستند كلها إلى اﻷولويات الوطنية لكل بلد من بلدان البرنامج وقد صُممت كلها لتناسب الميزة النسبية للصندوق في كل حالة.
    Ces délégations ont estimé que la qualité des descriptifs des programmes de pays était encore trop inégale et que dans certains cas, les avantages comparatifs du Fonds et les priorités des programmes n'étaient pas exposés de façon suffisamment explicite. UN ورأت تلك الوفود أن وثائق البرامج القطرية لا تزال شديدة التباين في نوعيتها وأن الميزة النسبية للصندوق وأولويات البرامج لا تكون واضحة أحيانا بما فيه الكفاية.
    Le Conseil d'administration était saisi au total de 24 nouveaux programmes, qui avaient tous été élaborés sur la base des priorités nationales des différents pays et conçus de manière à tenir compte des avantages comparatifs du Fonds dans chaque cas. UN وكان معروضا على المجلس التنفيذي، للنظر، ما مجموعه ٢٤ برنامجا جديدا تستند كلها إلى اﻷولويات الوطنية لكل بلد من بلدان البرنامج وقد صُممت كلها لتناسب الميزة النسبية للصندوق في كل حالة.
    Ces délégations ont estimé que la qualité des descriptifs des programmes de pays était encore trop inégale et que dans certains cas, les avantages comparatifs du Fonds et les priorités des programmes n'étaient pas exposés de façon suffisamment explicite. UN ورأت تلك الوفود أن وثائق البرامج القطرية لا تزال شديدة التباين في نوعيتها وأن الميزة النسبية للصندوق وأولويات البرامج لا تكون واضحة أحيانا بما فيه الكفاية.
    Il a relevé qu'une formation serait dispensée au personnel des bureaux de pays ainsi qu'aux partenaires afin de mieux positionner le FNUAP en ce qui concerne le plan de financement pluriannuel et de renforcer les avantages comparatifs du Fonds et son orientation stratégique. UN وأشار إلى أن موظفي المكاتب القطرية وشركاءها سيدربون لتحسين مركز الصندوق تمشيا مع الإطار التمويلي المتعدد السنوات، والميزة النسبية للصندوق وتوجيهه الاستراتيجي.
    Le Secrétaire exécutif adjoint/fonctionnaire responsable du FENU a appelé l'attention sur les efforts qui étaient faits pour tirer parti des avantages comparatifs du Fonds en encourageant la croissance du microfinancement durable dans les PMA d'Afrique. UN 71 - وأكد نائب الأمين التنفيذي/الموظف المسؤول في الصندوق الجهود المبذولة من أجل الاستفادة من المزايا النسبية للصندوق من خلال تعزيز نمو التمويل الجزئي المستدام في أقل البلدان نموا في أفريقيا.
    Notant que des informations plus détaillées avaient été demandées au sujet des avantages comparatifs du Fonds dans les divers pays où il exécutait des programmes, la Directrice exécutive adjointe a déclaré qu'en application des nouvelles directives, le Conseil pouvait s'attendre à trouver un exposé plus clair à ce sujet dans les futurs projets de programme. UN وأحاطت علما بطلب تقديم المزيد من المعلومات بشأن المكانة النسبية للصندوق في كل بلد من بلدان البرنامج. وقالت إن المبادئ التوجيهية الجديدة توضح هذا الشرط بقدر أكبر من التفصيل، ويمكن للمجلس أن يتوقع توضيحا أكبر لهذا الشرط في المقترحات البرنامجية المقبلة.
    Notant que des informations plus détaillées avaient été demandées au sujet des avantages comparatifs du Fonds dans les divers pays où il exécutait des programmes, la Directrice exécutive adjointe a déclaré qu'en application des nouvelles directives, le Conseil pouvait s'attendre à trouver un exposé plus clair à ce sujet dans les futurs projets de programme. UN وأحاطت علما بطلب تقديم المزيد من المعلومات بشأن المكانة النسبية للصندوق في كل بلد من بلدان البرنامج. وقالت إن المبادئ التوجيهية الجديدة توضح هذا الشرط بقدر أكبر من التفصيل، ويمكن للمجلس أن يتوقع توضيحا أكبر لهذا الشرط في المقترحات البرنامجية المقبلة.
    D'une manière générale, les sept évaluations réalisées jusqu'à présent (voir le tableau 7) confirment les avantages comparatifs du Fonds, tels qu'ils sont exposés dans la section II ci-dessus. UN وعلى وجه العموم، تؤكد التقييمات السبعة التي جرى الاضطلاع بها حتى تاريخه (انظر الجدول 7) على الميزة النسبية للصندوق على النحو المبين في الفرع الثاني أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد