ويكيبيديا

    "compartiment" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقصورة
        
    • المقصورة
        
    • الحجرة
        
    • مقصورتك
        
    • المقصوره
        
    • مقصورته
        
    • مقصورتى
        
    • كابينة
        
    • إلكترونيات
        
    • الموضع
        
    • حجيرة
        
    • الفرعي التابع
        
    • بها سعة حيز
        
    Pas plus gros qu'une goutte de pluie, mais on avait 19 perforations et un contact secondaire dans le compartiment moteur. Open Subtitles لا شيء أكبر من قطرة مطر لكننا كان عندنا 19 ثقب واتصال ثانوي إلى مقصورة المحرك
    Limite d'activité pour une cale ou un compartiment d'un bateau de navigation intérieure UN حد النشاط اﻹشعاعي بالنسبة لعنبر أو مقصورة داخل زورق ملاحي في المياه الداخلية
    Nous atteignons péniblement le dernier compartiment. Le train roule très vite, parfois de façon accélérée. UN لقد دخلنا المقصورة الأخيرة، والقطار ما زال يتحرك بسرعة وغالبا بسرعة متزايدة.
    Simulez inondation du compartiment quatre. Qu'ils travaillent dans le noir. Open Subtitles حاكي الفيضان, المقصورة أربعة اجعلهم يعملوا في الظّلام
    Je suis si heureuse que nous puissions partager ce compartiment. Open Subtitles سعيدة للغاية لأنك حصلت على هذه الحجرة لنا
    D'après les informations ici, votre compartiment a été presque entièrement dépressurisé. Open Subtitles وفقا للقراءات لدي مقصورتك فقدت غالبية الهواء بها تقريبا
    Cela réduirait l'exposition future aux risques d'inondation grâce à la mise en place d'un compartiment de protection de l'appareillage électrique; UN وهذا من شأنه أن يقلل من التعرض لآثار الفيضانات في المستقبل بإنشاء مقصورة في الموقع لحماية المكونات الكهربائية؛
    Quelqu'un a mis une pile de 12 volts abîmée dans le compartiment au lithium. Open Subtitles وضع شخص ما بطارية 12 فولت معيوبة في مقصورة بطارية ليثيوم أيون
    Officier, suivez-moi dans le compartiment VIP, s'il vous plaît. Open Subtitles ياضابط.. أرجوك إتبعني إلى مقصورة كبار الشخصيات
    La locomotive, la navigation, les quartiers, l'ingénierie, le compartiment des bombes et enfin le module de contrôle des armes. Open Subtitles مثل عربات القطار مقصورة القيادة مقصورة الملاحة السكن والوحدات الهندسية ومقصورة القنابل
    Jusqu'à 45°, chaque compartiment sera stabilisé par ces cardans. Open Subtitles ستقام كل مقصورة بزاوية 45 درجة باستخدام هذه البوصلات الجيروسكوبية
    Chaque compartiment endommagé dégrade l'ensemble. Open Subtitles الخيار الوحيد. اي مقصورة مصابة ستؤثر على كامل المركبة
    Le compartiment n'est protégé ni par un champ de forces ni par des capteurs. Open Subtitles أنا لا أعتقد هناك أيّ حقول قوةِ أَو مجسات تحمي المقصورة.
    Pour inonder le compartiment avec la bonne quantité d'eau, vous devez fermer la trappe. C'est un boulot pour deux personnes. Je reste. Open Subtitles من أجل غمر هذه المقصورة بالحجم الدقيق من المياه، عليك إغلاق الكوة أيضاً، ذلك عمل لشخصين، سأبقى.
    Pouvez-vous me faire une faveur et prendre une clé tricoise du compartiment 3 ? Open Subtitles هلّا أسديتِ لي خدمةً وأحضرتِ مفتاح البراغي، من المقصورة 3، هلّا فعلتِ؟
    Est-ce que ce sera... l'eau de mer glaciale dans le compartiment, beaucoup d'eau, et parce que maintenant que le truc de l'implosion n'est plus à l'ordre du jour, la noyade devrait vraiment être reconsidérée. Open Subtitles مياه البحر الباردة في المقصورة كمّية كبيرة منها لأنّ احتمال الانهيار الداخلي لم يعد واردًا يجب أن نعيد طرح فكرة الغرق
    Le troisième, la position du compartiment par rapport au centre du bateau. Open Subtitles الثالث، يقول أن الحجرة قريبـة من حجرة القيـادة
    Après avoir prévenu M.McQueen vous avez regagné le compartiment que vous partagez avec Foscarelli ? Open Subtitles إذن فقد قمت بتنبيه مستر راتشيت ثم عدت بعد ذلك إلى مقصورتك الخاصه رقم 1 و 2
    Patron... le compartiment indique que Parsa voulait passer un point de contrôle dans le 4x4. Open Subtitles رئيس المقصوره توحى بأن بارسا كان يخطط للمرور من احدى نقاط التحقيق فى سياره الدفع الرباعى
    On a fouillé son compartiment deux fois, puis on les a retrouvées dans sa malle, dans le dépôt. Open Subtitles لذا قمنا بالبحث فى مقصورته مرتين واخيرا وجدناها فى صندوق ثيابه فى عربه الحقائب
    Hilly, allez un peu dans mon compartiment. Open Subtitles هيلى , عليك ان تعودى الى مقصورتى وتقومى بترتيبها
    Je ne tenais plus debout a force de passer d'un compartiment a l'autre Open Subtitles قدماي تؤلمني جدا من التنقل من كابينة إلى أخرى
    OK, si tu n'arrives pas à stopper le feu, il y a un gros câble électrique noir qui part du mur vers le compartiment de l'avion. Open Subtitles حسنا،إذا استطعت إخماد النار هنالك كابل طاقة أسود و سميك موصول بالحائط و يصل إلى حجرة إلكترونيات الطيران
    COMBUSTION DES COMBUSTIBLES FOSSILES - compartiment C UN حرق الوقود الأحفوري: الموضع C
    On a trouvé un compartiment secret dans la voiture, et nous pensons qu'il a pu avoir été tué à cause de ce qu'il y avait dedans. Open Subtitles لقد وجدنا حجيرة سريّة في سيّارته، ونعتقد أنّه قد يكون قتل بسبب ما كان في الداخل.
    compartiment du Fonds d'affectation spéciale pour les opérations de la CESAO à Beyrouth (LYA) UN الصندوق الفرعي التابع للصندوق الاستئماني لعمليات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في بيروت (LYA)
    b) Ait une pression d'éclatement minimale 4 fois supérieure à la pression de chargement à 20 °C lorsque la capacité du compartiment à gaz ne dépasse pas 0,5 litre et 5 fois la pression de chargement lorsque cette capacité est supérieure à 0,5 litre; UN )ب( ضغط انفجار أدنى يعادل ٤ أمثال ضغط الشحن عند ٠٢º س في حالة المنتجات التي لا تتجاوز فيها سعة حيز الغاز ٥,٠ و٥ أمثال ضغط الشحن بالنسبة للمنتجات التي تتجاوز بها سعة حيز الغاز ٥,٠ لتر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد