ويكيبيديا

    "complètement différent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مختلف تماماً
        
    • مُختلف تماماً
        
    • مختلفا تماما
        
    • مختلفاً تماماً
        
    • مختلفة تماما
        
    • مختلف تماما
        
    • مختلف كلياً
        
    • مختلفاً كلياً
        
    • مختلفاً من
        
    • مختلف كليًا
        
    • مختلفٌ تماماً
        
    • مغاير تماماً
        
    Je sais que tout le monde veut porter la couronne, mais ce fantasme peut être complètement différent de la réalité. Open Subtitles أعلم بأن الجيمع يريد أن يرتدي التاج ولكن الخيال يمكن أن يصبح مختلف تماماً عن الحقيقه
    Cependant, plusieurs de ses membres se sont montrés sous un visage complètement différent, au cours du débat de jeudi et vendredi derniers. UN ولكن عدداً من أعضائه ظهروا بشكل مختلف تماماً أثناء المناقشات يومي الخميس والجمعة الماضيين.
    Vous savez, le discours qu'il a fait à la conférence a secoué ma vision du monde, et s'il n'avait pas été là, j'aurais probablement fait quelque chose de complètement différent de ma vie. Open Subtitles ذلك الكلام الذي ألقاه في ذلك المُؤتمر قد أنعش عالمي، ولولاه، لكنتُ سأقوم بشيءٍ مُختلف تماماً في حياتي.
    À la fin de son mandat, notre gouvernement laissera un Nicaragua complètement différent de celui que nous avons trouvé en 1990. UN وحكومتنا، عند نهاية مدتها، ستكون قد تركت نيكاراغوا بلدا مختلفا تماما عن نيكاراغوا التي وجدناها في ١٩٩٠.
    Bien sûr que c'était complètement différent, parce que tout ce que tu fais est vertueux et justifié. Open Subtitles ، بالطبع هذا مختلفاً تماماً لأن كل شئ تفعليه يكون مبرراً بأنهُ عملاً صالحاً
    Autrement j'aurais été sur le siège 3B d'un avion complètement différent, à embrasser un passager complètement différent au siège 3A. Open Subtitles في هذا الحال كنت سأجلس في المقعد ب3 في طائرة مختلفة تماما أقبل راكبا مختلفا تماما
    Mais si nous nous acquittons de nos responsabilités, si nous surmontons ce danger, nous pourrons parvenir à un avenir complètement différent. UN أما إذا اضطلعنا بمسؤولياتنا، وتغلبنا على هذا الخطر، ففي وسعنا الوصول إلى مستقبل مختلف تماما عن ذلك.
    Vous savez exactement ce qu'il se passe autour de nous et tout est exactement pareil mais complètement différent. Open Subtitles تعرف بالضبط ما هو عندما تنظر حولك وكل شيء بالضبط هو نفسه لكن مختلف كلياً
    C'était complètement différent, c'était un imposteur. Open Subtitles . لقد كان هذا مختلفاً كلياً ، لقد كان محتالاً
    Je veux que ça devienne un son complètement différent. Open Subtitles أريدهُ أن يصبحُ نوعاً مختلفاً من الأصوات
    Ce que notre fils Obama a dit aujourd'hui est complètement différent. UN أما الآن، فالكلام الذي تفضل به ابننا أوباما كلام مختلف تماماً.
    mais tout ce que j'ai pour continuer c'est l'expérience passée, et ça dit quelque chose de complètement différent. Open Subtitles ولكن ما حصلت عليه هو خبرة سابقة و ذلك يقول شئ ما مختلف تماماً
    Mais ce que vous avez vécu cette nuit était complètement différent. Open Subtitles مامررتِ بتجربته تلك الليلة كان شيئاً مختلف تماماً اعتقد انك تعرضتي لأنهيار ذهاني
    je pensais le connaitre mais il s'est avéré être un gars complètement différent. Open Subtitles لا، إعتقدت بأنني فحصته، لكن تبين إنه رجل مختلف تماماً من ما قلت.
    Tu ne peux pas dire que tu vas faire quelque chose et soudain décider de faire quelque chose de complètement différent ! Open Subtitles لا يُمكنك قول أنك ستفعل شيء ثم فجأة تفعل شيء مُختلف تماماً
    Dans un département complètement différent de celui qui t'emploie. Open Subtitles في قسم مُختلف تماماً من القسم الذي أوظفكِ فيه
    À la lumière du jour, tout avait l'air complètement différent. Open Subtitles وفي ضوء النهار، بدا كل شيء مختلفا تماما.
    Mais il y a des gens dehors, qui regardent et qui voient quelque chose de complètement différent. Open Subtitles لكن هناك آشخاص ينظرون إلى الأعلى ويرون شيئاً مختلفاً تماماً.
    Ce sera complètement différent. Open Subtitles سيبدو المكان مختلفاً تماماً عن هذا
    L'environnement géopolitique est complètement différent. UN فالبيئة الجغرافية السياسية مختلفة تماما.
    En outre, ils accueillaient avec satisfaction la proposition relative à la nouvelle façon de concevoir le volet communication dans les opérations de maintien de la paix et l’assistance humanitaire, considérant qu’il s’agissait d’un concept complètement différent, quoique complémentaire, de l’information. UN كما أعربت عن تقديرها الاقتراح المتعلق بوضع عنصر الاتصال من عمليات حفظ السلام والمساعدة اﻹنسانية في صيغة مبادئ، والنظر إليه على أنه مختلف تماما عن عنصر شؤون اﻹعلام، ولو كان مكملا له.
    Et c'est complètement différent. Open Subtitles وذلك مختلف كلياً مايك وأنا لم نعد نعش سوية
    C'est bizarre. C'est complètement différent en journée. Open Subtitles أمرٌ غريب فالمكان يبدو مختلفاً كلياً أثناء النهار.
    Je veux que ça devienne un son complètement différent. Open Subtitles أريدهُ أن يصبح نوعاً مختلفاً من الصوت،
    Le paradigme de compression des vidéos est complètement différent. Open Subtitles ضغط ملفات الفيديو يكون نموذج مختلف كليًا
    De quoi tu parles ? On est amoureux et on est mariés. - C'est complètement différent. Open Subtitles فنحن مغرمان و متزوّجان الأمر مختلفٌ تماماً
    Entrer dans l'hôpital en tant que chirurgien est complètement différent. Open Subtitles الشعور مغاير تماماً عندما تدخل المستشفى وأنت جرّاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد