Le rapport comporte deux parties ayant trait l'une à la vérification des comptes, l'autre à la gestion. | UN | وهذا التقرير يتضمن جزأين يغطيان مراجعة البيانات المالية وقضايا الادارة، على التوالي. |
Le rapport comporte deux parties consacrées l'une aux questions financières, l'autre aux questions de gestion. | UN | وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة. |
Le rapport comporte deux parties consacrées l'une aux questions financières, l'autre aux questions de gestion. | UN | وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة. |
Le rapport comporte deux parties, l'une consacrée aux questions financières, l'autre aux questions de gestion. | UN | وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة على التوالي. |
Le rapport comporte deux parties ayant trait l'une à la vérification des comptes, l'autre à la gestion. | UN | وهذا التقرير يتضمن جزءين يغطيان مراجعة البيانات المالية وقضايا الادارة، على التوالي. |
Le rapport comporte deux parties, l'une consacrée aux questions financières, l'autre aux questions de gestion. | UN | وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة على التوالي. |
Le rapport comporte deux parties ayant trait l'une à la vérification des comptes, l'autre à la gestion. | UN | وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة المسائل المالية ومسائل الإدارة، على التوالي. |
Le rapport comporte deux parties ayant trait l’une à la vérification des comptes, l’autre à la gestion. | UN | وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة المسائل المالية ومسائل اﻹدارة، على التوالي. |
Ce réseau comporte deux parties, un répertoire des ressources mondiales pour la jeunesse et le Forum mondial de la jeunesse en interactif. | UN | وتضم هذه الشبكة جزأين: دليل لموارد الشباب العالمية ومنتدى الشباب العالمي التفاعلي. |
Le rapport comporte deux parties ayant trait l'une à la vérification des comptes, l'autre à la gestion. | UN | وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة البيانات المالية وقضايا اﻹدارة، على التوالي. |
Le rapport comporte deux parties ayant trait l'une à la vérification des comptes, l'autre à la gestion. | UN | وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة البيانات المالية ومسائل اﻹدارة، على التوالي. |
Le rapport comporte deux parties ayant trait l'une à la vérification des comptes, l'autre à la gestion. | UN | وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة البيانات المالية وقضايا اﻹدارة، على التوالي. |
Le rapport comporte deux parties ayant trait l'une à la vérification des comptes, l'autre à la gestion. | UN | وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة البيانات المالية وقضايا اﻹدارة، على التوالي. |
Le rapport comporte deux parties ayant trait l'une à la vérification des comptes, l'autre à la gestion. | UN | وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة البيانات المالية وقضايا اﻹدارة، على التوالي. |
Les années où il n'est pas soumis de budget, la session comporte deux parties. | UN | وفي غير سنوات الميزانية تنقسم دورتها إلى جزأين. |
Le Secrétaire général propose que le statut de la Cour d'appel comporte deux parties. | UN | 127 - ويقترح الأمين العام أن يتكون النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف من جزأين. |
Il est important que vous assistiez tous à ce moment car la cérémonie juive comporte deux parties. | Open Subtitles | من المهم على الجميع هنا ان يكونوا شهداء لهذه اللحظه لأن مناسبة الزواج اليهودي تتكون من جزأين |
107. Le troisième rapport périodique de la Chine comporte deux parties. | UN | 107- يتكون التقرير الدوري للصين من جزأين. |
Elle comporte deux parties et 22 recommandations. | UN | وجاءت المذكرة في جزأين وتضمنت 22 توصية. |
La définition ainsi donnée comporte deux parties : | UN | وينقسم تعريف هذه العبارة إلى جزأين: |
Le rapport comporte deux parties ayant trait l'une à la vérification des comptes, l'autre à la gestion. | UN | وينقسم التقرير الى جزءين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية. |