ويكيبيديا

    "comportement délictueux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلوك الجنائي
        
    • سلوك جنائي محتمل
        
    • السلوك الإجرامي
        
    • سلوك إجرامي
        
    • بسلوك إجرامي
        
    3. Pratique du Secrétaire général en matière disciplinaire et dans les cas de comportement délictueux UN 3 - ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي
    Néanmoins, dans quatre cas, la disposition ne couvrait qu'indirectement divers éléments de ce comportement délictueux ou certaines catégories de personnes, et il a été recommandé d'incorporer dans la législation une infraction correspondant mieux à celle établie dans la Convention. UN بيد أنَّ هذا الحكم لا يغطي في أربع حالات مختلف أركان هذا السلوك الجنائي أو فئات معيّنة من الأشخاص إلاَّ تغطية غير مباشرة؛ لذا صدرت توصيات تدعو إلى إدراج الجرم بتفصيل أدق في الاتفاقية.
    Pratique du Secrétaire général en matière disciplinaire et dans les cas de comportement délictueux (A/63/202) UN ممارسة الأمين العام في المسائل التأديبية والحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل (A/63/202)
    Il donne un aperçu général de l'appareil administratif en place pour les affaires disciplinaires, une récapitulation des affaires ayant donné lieu à l'application de mesures disciplinaires dont le Secrétaire général a décidé au cours de la période considérée et des renseignements sur la pratique du Secrétaire général dans les cas de comportement délictueux. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن الجهاز الإداري المختص بالمسائل التأديبية، وموجزا عن الحالات التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ومعلومات عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل.
    Rapport du Secrétaire général intitulé < < Pratique suivie par le Secrétaire général en matière disciplinaire et dans les cas de comportement délictueux > > UN تقرير الأمين العام عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الإجرامي المحتمل
    La section V fournit des renseignements sur la pratique suivie par le Secrétaire général dans les cas de comportement délictueux. UN ويقدم الفرع الخامس معلومات عن ممارسات الأمين العام المتبعة في حالات السلوك الإجرامي المحتمل.
    La section V fournit des renseignements sur la pratique suivie par le Secrétaire général dans les cas de comportement délictueux. UN ويقدم الفرع الخامس معلومات عن ممارسة الأمين العام المتبعة في القضايا المنطوية على إمكانية ارتكاب سلوك إجرامي.
    IV. Pratique du Secrétaire général en matière disciplinaire et dans les cas de comportement délictueux UN رابعا - ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي
    Il conviendrait de noter toutefois que le comportement délictueux des fonctionnaires ne peut être établi que par les autorités compétentes des États Membres, conformément aux procédures pénales pertinentes en place. UN بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن إثبات السلوك الجنائي للموظفين أمر منوط بالسلطات المعنية في الدول الأعضاء وحدها، وفقا للإجراءات الجنائية السارية ذات الصلة.
    Les cas avérés de manquement ou de comportement délictueux sont portés chaque année à la connaissance de l'Assemblée générale. UN 13 - وتُرفع سنويا تقارير إلى الجمعية العامة تتضمن تفاصيل حالات سوء السلوك و/أو السلوك الجنائي المثبتة.
    Il incombe à celle-ci et à ses États Membres de veiller à ce que la réputation des opérations de maintien de la paix et les sacrifices du personnel de ces opérations ne soient pas atteints par le comportement délictueux de quelques individus. UN ويتعين على الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها ضمان ألا تُقوض سمعة عمليات حفظ السلام وتضحيات أفرادها بسوء السلوك الجنائي لأفراد قلائل.
    Il vise aussi la conduite du procès luimême, le refus des autorités d'enquêter sur des preuves de comportement délictueux et d'irrégularités graves au sein du système de justice namibien et le résultat de l'enquête sur la mort d'un avocat et d'un militant politique avec lesquels l'auteur aurait eu certains contacts. UN وهو يشير أيضاً إلى إجراء محاكمته ذاتها، وإلى عدم قيام المسؤولين الحكوميين بالتحقيق في الأدلة التي تثبت السلوك الجنائي والمخالفات الخطيرة في نظام العدالة في ناميبيا، ونتائج التحقيق في موت محام وناشط سياسي يدعي صاحب البلاغ أنه أقام معه بعض الاتصالات.
    et dans les cas de comportement délictueux UN وحالات السلوك الجنائي المحتمل
    Rapports du Secrétaire général intitulés < < Pratique du Secrétaire général en matière disciplinaire et dans les cas de comportement délictueux > > (A/61/206, A/62/186 et A/63/202); UN تقارير الأمين العام عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية والحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل (A/61/206 و A/62/186 و A/63/202)
    Le rapport sur la pratique suivie par le Secrétaire général en matière disciplinaire et dans les cas de comportement délictueux (A/64/269) montre que dans certains cas, des fonctionnaires qui avaient commis les mêmes fautes ont été sanctionnés différemment. UN وأشارت إلى بعض الحالات الواردة في التقرير المتعلق بممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية والحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل (A/64/269)، والتي فُرضت فيها تدابير تأديبية مختلفة على موظفين ارتكبوا مخالفات متطابقة.
    La section V fournit des renseignements sur la pratique suivie par le Secrétaire général dans les cas de comportement délictueux. UN ويقدم الفرع الخامس معلومات عن ممارسات الأمين العام المتبعة في حالات السلوك الإجرامي المحتمل.
    Pratique suivie par le Secrétaire général en matière disciplinaire et dans les cas de comportement délictueux UN ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الإجرامي المحتمل
    Consommation de substances psychotropes, comportement délictueux, ou autres graves difficultés sociales ou problèmes d'adaptation causant du tort à l'enfant ou à l'adolescent; UN مشاكل سوء استخدام العقاقير أو السلوك الإجرامي أو الصعوبات الاجتماعية الخطيرة الأخرى أو مشاكل التكيف التي تؤثر على الطفل أو الشاب؛ أو
    Au cours de la période considérée, 11 affaires nées d'allégations crédibles de comportement délictueux de la part de fonctionnaires ou d'experts en mission ont été renvoyées devant les États Membres concernés. UN وأحيلت إلى الدول الأعضاء في الفترة المشمولة بالتقرير 11 قضية تنطوي على مزاعم جديرة بالتصديق بارتكاب سلوك إجرامي من قبل موظفي الأمم المتحدة أو خبرائها الموفدين في بعثات.
    X. Pratique suivie par le Secrétaire général en matière disciplinaire et dans les cas de comportement délictueux UN عاشرا - ممارسة الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية والحالات التي تنطوي على إمكانية ارتكاب سلوك إجرامي
    c) Des informations sur les mesures prises en vue de la mise en place d'un mécanisme de contrôle des poursuites et des condamnations dans les cas de plainte pour comportement délictueux de membres de la police. UN (ج) التدابير المتخذة لإنشاء آلية للإشراف على الملاحقات والعقوبات في حال رفع شكاوى تتعلق بسلوك إجرامي من قبل عناصر الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد