Le Fonds est administré par le Secrétaire général qui est secondé par un conseil d’administration composé de cinq membres qu’il a nommés. | UN | ويتولى مجلس أمناء يتألف من خمسة أعضاء يختارهم اﻷمين العام تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن إدارة الصندوق. |
Il est composé de cinq membres du Comité désignés par le Président, compte tenu du critère de la répartition géographique équilibrée et d'autres facteurs pertinents. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس آخذاً في اعتباره الرغبة في تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وعوامل أخرى ذات صلة. |
Ces élections ont connu une augmentation du nombre de femmes à l'Assemblée Nationale et trois d'entre elles occupent des postes au sein de son bureau composé de cinq membres. | UN | وقد ارتفع عدد النساء في الجمعية الوطنية، وتشغل ثلاث سيدات مناصب في المكتب المكون من خمسة أعضاء. |
Le Fonds de contributions volontaires est administré par le Secrétaire général, selon les avis d'un conseil d'administration composé de cinq membres. | UN | ويدير الأمين العام صندوق التبرعات ويقدم له المشورة في ذلك مجلس أمناء مؤلف من خمسة أعضاء. |
2. Un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 89 peut également déclarer une communication recevable s'il est composé de cinq membres et si ceuxci sont unanimes. | UN | 2 يجوز أيضا لفريق عامل، منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 89، أن يعلن مقبولية بلاغ ما إذا كان الفريق مؤلفا من خمسة أعضاء وقرر جميع الأعضاء ذلك. |
Extrême pauvreté (évaluation des activités du groupe spécial d'experts composé de cinq membres). | UN | :: الفقر المدقع (تقييم أنشطة الفريق المخصص الذي يضم خمسة أعضاء). |
Pour la première fois dans l'histoire de la Guinée-Bissau, l'Assemblée nationale populaire comptait deux femmes au sein de son Bureau parlementaire composé de cinq membres. | UN | ولأول مرة في تاريخ غينيا - بيساو ضمت الجمعية الشعبية الوطنية بين أعضائها عضوتين في مكتبها البرلماني المؤلف من خمسة أعضاء. |
14. La Commission a décidé de créer un organe subsidiaire composé de cinq membres pour traiter la question des conseils donnés aux États côtiers. | UN | ١٤ - وقررت اللجنة إنشاء هيئة فرعية تتألف من خمسة أعضاء لتتناول مسألة تقديم المشورة إلى الدول الساحلية. |
Il est composé de cinq membres du Comité désignés par le Président, compte tenu du critère de la répartition géographique équilibrée et d'autres facteurs pertinents. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس آخذاً في اعتباره الرغبة في تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وعوامل أخرى ذات صلة. |
Il est composé de cinq membres du Comité désignés par le Président, compte tenu du critère de la répartition géographique équilibrée et d'autres facteurs pertinents. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس آخذاً في اعتباره الرغبة في تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وعوامل أخرى ذات صلة. |
Il est composé de cinq membres du Comité désignés par le Président, compte tenu du critère de la répartition géographique équilibrée et d'autres facteurs pertinents. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس مع مراعاة أهمية تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وغير ذلك من العوامل ذات الصلة. |
Il est composé de cinq membres du Comité désignés par le Président, compte tenu du critère de la répartition géographique équilibrée et d'autres facteurs pertinents. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس مع مراعاة أهمية تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وغير ذلك من العوامل ذات الصلة. |
Ce groupe de travail, composé de cinq membres de la Sous-Commission, se réunira pendant cinq jours ouvrables, du 25 au 29 mai 1998; | UN | وسيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة أعضاء من اللجنة الفرعية لمدة خمسة أيام عمل، وذلك من ٥٢ إلى ٩٢ أيار/مايو ٨٩٩١. |
Ce groupe de travail, composé de cinq membres de la Sous-Commission, se réunira pendant cinq jours ouvrables, du 26 au 30 mai 1997. | UN | وسيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة أعضاء من اللجنة الفرعية لمدة خمسة أيام عمل: من ٦٢ إلى ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١. |
Le Fonds de contributions volontaires est administré par le Secrétaire général, selon les avis d'un conseil d'administration composé de cinq membres. | UN | ويدير الأمين العام صندوق التبرعات ويقدم له المشورة في ذلك مجلس أمناء مؤلف من خمسة أعضاء. |
Le Fonds de contributions volontaires est administré par le Secrétaire général, selon les avis d'un conseil d'administration composé de cinq membres. | UN | ويتولى إدارة صندوق التبرعات اﻷمين العام بمشورة من مجلس أمناء مؤلف من خمسة أعضاء. |
2. Un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 89 peut également déclarer une communication recevable s'il est composé de cinq membres et si ceuxci sont unanimes. | UN | 2 يجوز أيضا لفريق عامل، منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 89، أن يعلن مقبولية بلاغ ما إذا كان الفريق مؤلفا من خمسة أعضاء وقرر جميع الأعضاء ذلك. |
2. Un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 89 peut également déclarer une communication recevable s'il est composé de cinq membres et si ceuxci sont unanimes. | UN | 2 يجوز أيضا لفريق عامل، منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 89، أن يعلن مقبولية بلاغ ما إذا كان الفريق مؤلفا من خمسة أعضاء وقرر جميع الأعضاء ذلك. |
Le Secrétaire général administre le Fonds par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, sur l'avis d'un conseil d'administration composé de cinq membres siégeant à titre individuel et nommés par le Secrétaire général, compte dûment tenu du principe de la répartition géographique équitable des sièges et en concertation avec leurs gouvernements. | UN | ٣ - يتولى الأمين العام إدارة الصندوق من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبمشورة مجلس أمناء يضم خمسة أعضاء يعملون بصفتهم الشخصية ويعيِّنهم الأمين العام مولياً الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل وبالتشاور مع حكوماتهم. |
Le Secrétaire général administre le Fonds par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, sur l'avis d'un conseil d'administration composé de cinq membres siégeant à titre individuel et nommés par le Secrétaire général, compte dûment tenu du principe de la répartition géographique équitable des sièges et en concertation avec leurs gouvernements. | UN | 3 - يدير الأمين العام الصندوق من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبمشورة من مجلس الأمناء المؤلف من خمسة أعضاء يعملون بصفتهم الشخصية، ويعينهم الأمين العام مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل، وبالتشاور مع حكوماتهم. |
Ce Comité est composé de cinq membres représentant chacun une grande région géopolitique et tient quatre sessions annuelles d'une semaine. | UN | وهذه اللجنة تتألف من خمسة أعضاء يمثل كل واحد منهم إقليماً جيوسياسياً كبيراً وتعقد أربع دورات سنوية لمدة أسبوع في كل دورة. |
Il est généralement composé de cinq membres du Comité, qui sont choisis en fonction du principe de la répartition géographique et d'autres facteurs pertinents. | UN | وفي المعتاد يتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء من اللجنة مع مراعاة استصواب تحقيق توزيع جغرافي متوازن وعوامل أخرى ذات صلة. |
D'autres directives concernent la constitution dans chaque institution d'un comité de plaintes pour harcèlement, composé de cinq membres et dirigé par une femme. | UN | ويطالب الإيعاز أيضا بتشكيل لجان مؤلفة من خمسة أعضاء للنظر في شكاوى التحرش في كل مؤسسة، ترأس كل لجنة امرأة. |
Après un retard initial, un comité national de suivi, composé de cinq membres pour chacun des signataires, a été créé le 30 avril pour superviser la mise en œuvre des accords. | UN | وعقب تأخر في البداية، أُنشئت في 30 نيسان/أبريل لجنة متابعة وطنية، تضم خمسة أعضاء عن كل طرف موقع، للإشراف على تنفيذ الاتفاقات. |
Le Secrétaire général est assisté dans cette tâche par un conseil d'administration composé de cinq membres ayant l'expérience voulue des questions touchant les populations autochtones et qui siègent à titre individuel. | UN | ويستعين اﻷمين العام في أداء هذه المهمة بمشورة مجلس أمناء يتألف من خمسة أشخاص من ذوي الخبرة بقضايا السكان اﻷصليين، يعملون بصفتهم الشخصية. |
composé de cinq membres du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme, il se réunit deux fois par an pendant cinq jours ouvrables; | UN | ويتكون الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، ويجتمع مرتين في السنة على مدى خمسة أيام عمل؛ |
Un sous-comité sur l'UNIDIR, composé de cinq membres du Conseil, s'est réuni avant la session ordinaire, le 6 juillet, pour examiner en détail le programme de l'Institut. | UN | وكانت لجنة فرعية معنية بالمعهد ومؤلفة من خمسة من أعضاء المجلس قد اجتمعت قبل الدورة العادية، في 6 تموز/يوليه، لاستعراض برنامج المعهد بشكل مفصل. |
Chaque session se tiendrait parallèlement aux réunions d'un groupe de travail de présession, qui serait composé de cinq membres du Comité et adopterait les listes de points à traiter correspondant aux rapports destinés à être examinés à une session ultérieure. | UN | وستُعقد كل دورة منهما بالاقتران مع جلسات للفريق العامل لما قبل الدورة، الذي يكون مؤلفاً من خمسة أعضاء من اللجنة، والذي سيعتمد قائمة المسائل بشأن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورة مقبلة. |
Le 31 janvier 2012, la loi sur l'égalité des sexes de 2011 est entrée en vigueur et un tribunal composé de cinq membres a été créé pour recevoir et juger les plaintes pour discrimination en matière d'égalité hommes-femmes. | UN | 44 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2012، دخل القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين لسنة 2011 حيز النفاذ، وأنشئت محكمة مختصة في قضايا المساواة بين الجنسين تضم خمسة قضاة للنظر والبت في الشكاوى بشأن التمييز. |