ويكيبيديا

    "composée du juge" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤلفة من القاضي
        
    • برئاسة القاضي
        
    • مؤلفة من القاضي
        
    Tous trois ont déposé des actes d'appel devant la Chambre d'appel (composée du juge Jorda, Président, assisté des juges Vohrah, Shahabuddeen, Nieto-Navia et Liu). UN وتقدم المتهمون الثلاثة جميعهم بإخطارات استئناف أمام دائرة الاستئناف (المؤلفة من القاضي جوردا، رئيسا، والقضاة فوهراه، وشهاب الدين، ونييتو - نافيا، وليو).
    Les parties ont chacune interjeté appel devant la Chambre d'appel (composée du juge Hunt, Président, et des juges Vohrah, Nieto-Navia, Pocar et Liu). UN وتقدم جميع الأطراف بإخطارات استئناف أمام دائرة الاستئناف (المؤلفة من القاضي هنت، رئيسا والقضاة فوهراه، ونيبيتو - نافيا، وبوكار، وليو).
    Le 13 décembre 2001, la Chambre de première instance II, composée du juge Wolfgang Schomburg (Président) et des juges Florence Mumba et Carmel Agius, a ordonné la mise en liberté provisoire des trois accusés en application de l'article 65 du Règlement, en assortissant sa décision de conditions strictes. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2001، أمرت الدائرة الابتدائية الثانية، المؤلفة من القاضي ولفغانغ شومبرغ (رئيسا)، والقاضيين فلورانس مومبا وكارميل أغيوس، بالإفراج المؤقت عن المتهمين الثلاثة، عملا بالقاعدة 65 من القواعد (الإجرائية وقواعد الإثبات)، وفقا لأحكام وشروط مشددة ورد تفصيلها في القرار.
    La Chambre de première instance II (composée du juge Cassese, Président, assisté des juges May et Mumba) a entendu le réquisitoire et les plaidoiries finales en l'espèce du 9 au 11 novembre 1999. UN 70 - استمعت الدائرة الابتدائية الثانية (برئاسة القاضي كاسيسي والقاضيان ماي ومومبا) إلى المرافعات الختامية في هذه القضية من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Le 15 janvier 2002, une formation composée du juge Wolfgang Schomburg, Président, du juge Florence Mumba et, à titre exceptionnel, du juge O-Gon Kwon a fait droit à la requête aux fins de jonction d'instances. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير 2002، استجابت لطلب الضم هيئة محكمة مؤلفة من القاضي وولفغانغ شومبرغ (رئيسا)، والقاضية فلورانس ممبـــا، وعلى سبيل استثنائي، القاضي أو - غون كون.
    Les parties ont présenté leurs exposés les 22 et 23 février 2001 et la Chambre d'appel (composée du juge Shahabuddeen, Président, assisté des juges Vohrah, Nieto-Navia, Wald et Pocar) a rendu son arrêt le 5 juillet 2001. UN وفي يومي 22 و 23 شباط/فبراير 2001، استمعت دائرة الاستئناف (المؤلفة من القاضي شهاب الدين، رئيسا، والقضاة فوهراه، ونييتو - نافيا، ووالد، وبوكار) إلى الدفوع الشفوية وأصدرت حكمها في 5 تموز/يوليه 2001.
    La Chambre d'appel (composée du juge Jorda, Président, assisté des juges Bennouna, Wald, Pocar et Liu) a rendu son arrêt au fond le 27 février 2001. UN وفي 27 شباط/فبراير، أصدرت دائرة الاستئناف (المؤلفة من القاضي جوردا، رئيسا، والقضاة بنونه، ووالد، وبوكار، وليو) قرارا بشأن حيثيات القضية.
    Le 3 juillet 2000, la Chambre de première instance (composée du juge Mumba, Présidente, et des juges Hunt et Pocar) a acquitté l'accusé Dragoljub Kunarac du chef 13 du troisième acte d'accusation modifié, et elle a estimé que les allégations formulées par le témoin FWS-48 à l'encontre de l'accusé Zoran Vuković étaient sans fondement. UN وفي 3 تموز/يوليه 2000، أصدرت الدائرة الابتدائية (المؤلفة من القاضي مومبا رئيسا ومن القاضيين هلنت وبوكار) حكما بتبرئة المتهم دراغوليوب كوناراتس من البند 13 من لائحة الاتهام الثالثة المعدلة، وقررت أن زوران فوكوفيتش غير معني بالمزاعم التي أوردها الشاهد FWS-48.
    Au début du procès, la Chambre de première instance (composée du juge Hunt, Président, et des juges Mumba et Liu) a fait droit à la requête de l'accusation aux fins de retrait de tous les chefs d'infractions graves. Le procès s'est poursuivi pour ce qui est des 12 chefs restants. UN وفي بداية المحاكمة، وافقت الدائرة الابتدائية (المؤلفة من القاضي هلنت رئيسا والقاضيين مومبا وليو) على طلب الادعاء سحب جميع تهم ارتكاب انتهاكات جسيمة، وبدأت المحاكمة فقط استنادا إلى التهم الاثنتي عشرة المتبقية.
    Pendant la période considérée, la Chambre d'appel (composée du juge Wald, Présidente, assistée des juges Vohrah, Nieto-Navia, Pocar et Liu) a rendu un grand nombre de décisions portant sur la procédure et l'administration de la preuve, ces dernières concernant essentiellement l'admission de moyens de preuve supplémentaires. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف (المؤلفة من القاضي ووالد رئيسا والقضاة فوهراه، ونييتو - نافيا، وبوكار وليو) عددا كبيرا من القرارات المتعلقة بمختلف المسائل الإجرائية والمتعلقة بالأدلة، وتخص بالدرجة الأولى قبول أدلة إضافية.
    En réponse à plusieurs requêtes des parties, la Chambre d'appel (composée du juge Vohrah, Président, assisté des juges Nieto-Navia, Wald, Pocar et Liu) a ordonné que l'application du calendrier de dépôt des mémoires soit suspendue en attendant la résolution de certaines questions relatives à l'admission de moyens de preuve supplémentaires. UN وعملا بالطلبين اللذين قدمهما الطرفان أمرت دائرة الاستئناف (المؤلفة من القاضي فوهراه، رئيسا، والقضاة نييتو - نافيا، ووالد، وبوكار وليو) بتعليق الجدول الزمني المتعلق بموجزات الوقائع ريثما يتم التوصل إلى حل لقضايا معينة تتصل بقبول أدلة إضافية.
    Concernant le programme de communications, Mme McDonald, alors Présidente du Tribunal, a invité la Chambre de première instance III (composée du juge May, Président, et des juges Bennouna et Robinson), accompagnée par sa juriste principale, Yvonne Featherstone, à se rendre à Sarajevo du 6 au 10 septembre 1999. UN 266 - وفيما يتعلق ببرنامج التواصل، دعت القاضية ماكدونالد التي كانت تشغل آنذاك منصب رئيسة المحكمة أعضاء الدائرة الابتدائية الثالثة (برئاسة القاضي هاي وعضوية القاضيين بنونا وروبنسون)، ترافقهم كبيرة المستشارين القانونيين إيفون فيذرستون، إلى زيارة سراييفو في الفترة من 6 إلى 10 أيلول/سبتمبر 1999.
    L'affaire a été initialement confiée à la Chambre de première instance II, composée du juge David Hunt, Président, assisté des juges Florence Mumba et Liu Daqun, puis à une formation remaniée de la Chambre de première instance II, composée du juge Wolfgang Schomburg, Président, assisté des juges Florence Mumba et Carmel Agius. UN وقد كلفت الدائرة الابتدائية الثانية بالنظر في قضيته أول الأمر، وكانت الدائرة مؤلفة من القاضي ديفيد هنت (رئيسا)، والقاضية فلورانس ممبا، والقاضي ليو داكون، وبعد ذلك أحيلت إلى هيئة محكمة مختلفة في الدائرة الابتدائية الثانية، ومؤلفة من القاضي وولفغانغ شومبرغ، (رئيسا)، والقاضية فلورانس ممبا، والقاضي كارمل أغيوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد