2 réunions de coopération et 1 Conférence des chefs des composantes militaires des missions | UN | عقد اجتماعين للتعاون بين البعثات ومؤتمر واحد لرؤساء العناصر العسكرية للبعثات |
:: Conférence des chefs des composantes militaires des missions en 2009 | UN | :: عقد مؤتمر رؤساء العناصر العسكرية للبعثات عام 2009 |
:: Conférence des chefs des composantes militaires des missions en 2010 | UN | :: عقد مؤتمر رؤساء العناصر العسكرية للبعثات عام 2010 |
Conférence des chefs des composantes militaires des missions en 2009 | UN | عقد مؤتمر لرؤساء العنصر العسكري في البعثات خلال عام 2009 |
Les activités des composantes militaires et de police de la Mission consistent essentiellement à effectuer des patrouilles, à évaluer la situation militaire, à assurer la liaison avec les responsables civils et militaires et à aider à l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | وتتمثل أنشطة عنصرها العسكري وعنصر الشرطة فيها في تسيير دوريات وتقييم الوضع العسكري والاتصال بالموظفين العسكريين والمدنيين والمساعدة على توصيل المساعدات الانسانية. |
Une fois déployés, ces agents fourniraient un appui aux composantes militaires et de police de la Force en facilitant un tel dialogue. | UN | وسيقوم هؤلاء الأفراد بمجرد نشرهم بتقديم الدعم للعنصر العسكري وعنصر الشرطة التابعَين للقوة فيما يتعلق بتيسير هذا الحوار. |
Conférence des chefs des composantes militaires des missions en 2010 | UN | عقد مؤتمر رؤساء العناصر العسكرية للبعثات عام 2010 |
Il organise aussi des conférences annuelles des chefs des composantes militaires. | UN | ويعقد المكتب أيضا مؤتمرات سنوية لرؤساء العناصر العسكرية. |
Orientations stratégiques à tous les chefs des composantes militaires des opérations de maintien de la paix | UN | تقديم التوجيه الاستراتيجي إلى جميع رؤساء العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام |
Organisation d'une conférence des chefs des composantes militaires | UN | تنظيم مؤتمر واحد لرؤساء العناصر العسكرية |
Les chefs des composantes militaires et de police des missions de maintien de la paix sont toujours membres de l'équipe chargée de la sécurité. | UN | ويشارك دائما رؤساء العناصر العسكرية والشرطية لبعثات حفظ السلام بوصفهم أعضاء في الفريق. |
:: 5 rapports d'analyse stratégique ou d'évaluation globale sur les composantes militaires de 5 opérations de maintien de la paix | UN | :: وضع 5 تقارير للتقييم الاستراتيجي أو الرقابة بشأن العناصر العسكرية لـ 5 من عمليات حفظ السلام |
:: Conférence des chefs des composantes militaires de toutes les opérations de maintien de la paix | UN | :: عقد مؤتمر لرؤساء العناصر العسكرية لجميع عمليات حفظ السلام |
5 rapports d'évaluation sur la stratégie et les activités de contrôle des composantes militaires de 5 opérations de maintien de la paix | UN | تقديم 5 تقارير للتقييم الاستراتيجي أو الرقابة بشأن العناصر العسكرية لـ 5 من عمليات حفظ السلام |
Enfin, les premières réactions au nouveau cours d'orientation intensif destiné aux chefs des composantes militaires sont très favorables. | UN | وأخيرا، ظلت الردود الأولية إيجابية بشأن الدورة التوجيهية المكثفة الجديدة المخصصة لرؤساء العناصر العسكرية. |
Le Service suit les opérations quotidiennes des composantes militaires des missions en cours, supervise la mise en œuvre des plans et fournit des conseils et un appui aux quartiers généraux des composantes militaires sur le terrain. | UN | وتقوم دائرة العمليات العسكرية الحالية بمتابعة العمليات اليومية للعناصر العسكرية في البعثات الميدانية القائمة، ورصد تنفيذ الخطط وإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى مقر العنصر العسكري في الميدان. |
Mesure dans laquelle la protection des droits des femmes et des filles est incluse dans les directives publiées par les chefs des composantes militaires et de police des missions de maintien de la paix | UN | مدى إدراج التدابير اللازمة لحماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات في التوجيهات الصادرة عن رؤساء العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثات حفظ السلام |
La Division a organisé la première conférence destinée aux commandants des forces et aux chefs des composantes militaires à l'intention de 14 commandants des forces et chefs des observateurs militaires dans 15 missions sur le terrain. | UN | عقد المؤتمر الأول لقادة القوات ورؤساء العنصر العسكري من أجل 14 من قادة القوات وكبار المراقبين العسكريين من 15 بعثة ميدانية. |
Les activités des composantes militaires et de police de la Mission consistent essentiellement à effectuer des patrouilles, à évaluer la situation militaire, à assurer la liaison avec les responsables civils et militaires et à aider à l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | وتتمثل أنشطة عنصرها العسكري وعنصر الشرطة فيها في تسيير دوريات وتقييـم الوضـع العسكـري والاتصــال بالموظفين العسكريين والمدنيين والمساعدة على توصيل المساعدات الانسانية. |
Évaluation des composantes militaires de 2 missions de maintien de la paix | UN | إجراء تقييم للعنصر العسكري لبعثتين من بعثات حفظ السلام |
Tout en accueillant avec satisfaction les progrès réalisés pour améliorer la coordination des composantes militaires et civils des opérations de maintien de la paix, le Comité spécial invite le Secrétariat à poursuivre son approche intégrée, tant au Siège que sur le terrain. | UN | 91 - وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم المحرز في تحسين تنسيق العنصرين العسكري والمدني في عمليات حفظ السلام. وتشجع اللجنة الأمانة العامة على الاستمرار في اتباع نهجها المتكامل في كل من المقر والميدان. |
:: Évaluation des composantes militaires de 2 missions de maintien de la paix | UN | :: إجراء تقييمات للعناصر العسكرية لعمليتين من عمليات حفظ السلام |
Dans sa réponse, le Directeur du Bureau régional a fait valoir que le programme de pays était dissocié des composantes militaires du Plan Colombie. | UN | وفي معرض الإجابة، شدد المدير الإقليمي على أن البرنامج القطري ليس مرتبطا بالعناصر العسكرية لخطة كولومبيا. |
La réussite des interventions de la France dans ces pays est conditionnée par la capacité des acteurs publics et privés à conduire des actions coordonnées qui combinent des composantes militaires et civiles autour d'objectifs partagés. | UN | ويعتمد نجاح تدخلات فرنسا في هذه البلدان على قدرة الجهات الحكومية والخاصة فيها على الاضطلاع بأعمال منسقة تجمع بين عناصر عسكرية ومدنية من أجل تحقيق أهداف مشتركة. |