ويكيبيديا

    "composition du personnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكوين ملاك موظفي
        
    • تشكيل موظفي
        
    • تكوين الموظفين
        
    • تكوين ملاك الموظفين
        
    • تحليل لتكوين ملاك الموظفين
        
    • ملاك موظفيها
        
    • التطورات في النظام الموحد
        
    • تكوين موظفي
        
    • تركيبة موظفي
        
    • لتكوين ملاك الموظفين وتحليل
        
    composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    composition du personnel du MdCF de 2006 à 2009 Employés hommes Employées femmes Travailleurs hommes UN تشكيل موظفي وزارة شؤون المرأة في الفترة من عام 2006 إلى عام 2009
    La composition du personnel reflétera dûment la composition de la population. UN وينبغي أن يعكس تكوين الموظفين تكوين السكان على النحو الواجب.
    Mais la composition du personnel est un résultat, et non une cause. UN لكن تكوين ملاك الموظفين هو نتيجة وليس سبباً.
    composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Le présent rapport traite de la composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) en 2009. UN ويتناول هذا التقرير التطورات التي طرأت على تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009.
    composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    28. composition du personnel du centre pénitentiaire, par fonction et par sexe (1999-2005) 44 UN 28- تشكيل موظفي المؤسسة الإصلاحية، بحسب نوع الجنس والوظيفة (1999-2005) 50
    27. composition du personnel des services de police, par fonction et par sexe (1999-2005) 43 UN 27- تشكيل موظفي دوائر الشرطة، بحسب نوع الجنس والوظيفة (1999-2005) 50
    Tableau 15 composition du personnel des Missions outremer de Tuvalu 2005 UN الجدول 15: تكوين الموظفين في بعثات توفالو الدبلوماسية في الخارج
    M. Hamida prie donc le Secrétaire général de faire en sorte que la composition du personnel reflète la diversité culturelle de la planète. UN وبالتالي فقد طلب إلى اﻷمين العام كفالة أن يعكس تكوين ملاك الموظفين التنوع الحضاري في العالم.
    b) Ressources humaines (composition du personnel, compétences disponibles par rapport aux besoins, besoins ultérieurs en la matière, y compris plan de continuité); UN (ب) الإبلاغ عن المستخدمين و/أو الموارد البشرية، مثل إدراج تحليل لتكوين ملاك الموظفين وتحليل لمهارات الموظفين الحاليين مقارنة بالمهارات اللازمة وتفاصيل عن الاحتياجات من الموظفين في المستقبل (بما في ذلك خطة للاستمرارية)؛
    L'évolution de la composition du personnel au cours de l'année 2014 est exposée ci-après: UN ويرد أدناه التغييرات التي أدخلت على ملاك موظفيها في عام 2014:
    Le présent rapport contient des informations sur la composition du personnel, l'évolution du régime commun et les modifications des tableaux du Statut du personnel et des appendices du Règlement du personnel qui en découlent. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن تركيبة الموظفين وعن التطورات في النظام الموحد وما ترتّب عليها من تعديلات في جداول النظام الأساسي للموظفين وفي تذييلات النظام الإداري للموظفين.
    En fait, la composition du personnel du HCDH en tant que département du Secrétariat est essentiellement la même que celle de l'ensemble du Secrétariat. UN والواقع أن تكوين موظفي المفوضية، بوصفها إحدى إدارات الأمانة العامة، مماثل لتكوين موظفي الأمانة العامة ككل.
    En outre, la composition du personnel du Haut-Commissariat doit refléter la diversité de l'humanité. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن ينعكس في تركيبة موظفي المفوضية التنوع التام للجنس البشري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد