ويكيبيديا

    "compréhension culturelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التفاهم الثقافي
        
    Il est composé de trois parties, chacune décrivant trois façons distinctes d'aborder la promotion de la compréhension culturelle et religieuse. UN ويقع التقرير في ثلاثة أجزاء، تصف نهجا ثلاثة مختلفة لتعزيز التفاهم الثقافي والديني.
    L'internationalisation de l'enseignement se développe et renforce la compréhension culturelle, sociale et linguistique, tout en offrant à chaque étudiant une expérience irremplaçable. UN وإن البُعد الدولي في التعليم يعزِّز ويعمِّق التفاهم الثقافي والاجتماعي واللغوي، ويتيح للطلاب فرصة لخوض تجربة فريدة.
    K. Promotion de la compréhension culturelle (recommandations 5, 6 et 31) UN كاف- تعزيز التفاهم الثقافي (تناول التوصيات 5 و6 و31)
    5.2 compréhension culturelle et compétences interculturelles. UN 5-2 التفاهم الثقافي والكفاءات المتعددة الثقافات
    Ma délégation est convaincue que le projet de résolution sera adopté par consensus, étant donné non seulement que cet événement n'est pas sujet à controverse, mais qu'il contribuera également à promouvoir et à renforcer davantage la compréhension culturelle entre les peuples du monde. UN ولدى وفدي ثقة في أن مشروع القرار سيعتمد بتوافق الآراء، لا لأن الحدث غير مثير للجدل فحسب، وإنما لأنه يساعد أيضا على تشجيع التفاهم الثقافي وزيادة تعزيزه فيما بين شعوب العالم.
    L'organisation a pour mission de mener à bien des programmes de bénévolat dans le monde entier, en partenariat avec des initiatives communautaires, en facilitant la coopération, les échanges de vues et la compréhension culturelle. UN وتتمثل رسالة المنظمة في تشغيل برامج التطوع في جميع أنحاء العالم بالشراكة مع المبادرات المجتمعية المستدامة، بحيث تجمع الناس كي يعملوا جنبا إلى جنب بينما يتبادلون وجهات النظر ويدعمون التفاهم الثقافي.
    - Améliore la compréhension culturelle et la réactivité au sein du système judiciaire; UN - تعزيز التفاهم الثقافي والقدرة على الاستجابة في قطاع العدالة
    Les participants ont examiné les liens qui existent entre culture et développement d'un point de vue international, et ils se sont attachés à définir les mesures que devraient prendre les gouvernements, les organisations et les individus pour développer entre les pays membres de l'ANASE et le Japon une coopération fondée sur une meilleure compréhension culturelle. UN وركز المنتدى على الصلة بين الثقافة والتنمية في إطار منظور مشترك بين البلدان، وحاول تحديد الخطوات التي ينبغي للحكومات والمنظمات واﻷفراد اتخاذها من أجل التعاون القائم على التفاهم الثقافي العميق بين اليابان وأعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Le Gouvernement danois n'ignore pas qu'il faut continuellement renforcer les compétences des enseignants pour promouvoir une compréhension culturelle chez les élèves et un respect des valeurs et des modes de vie des minorités, et ceci apparaît dans la révision la plus récente des programmes de formation pédagogique. Enseignement professionnel et formation UN وتُدرك حكومة الدانمرك الحاجة إلى مواصلة تعزيز الكفاءات متعددة الثقافات لدى المدرسين لكفالة التفاهم الثقافي فيما بين الطلاب واحترام قيم ومعايير جماعات الأقلية، وينعكس هذا في أحدث تنقيح لبرامج تدريب المدرسين.
    Elle a pour vocation de mener des programmes de bénévolat à l'appui d'initiatives communautaires durables, en facilitant la coopération, les échanges de vues et la compréhension culturelle. UN وتتجسد مهمة مؤسسة الحلول المتعددة الثقافات في إدارة برامج للمتطوعين حول العالم في شراكة مع المبادرات المجتمعية المستدامة، حيث تعمل على التقاء الناس معا للعمل جنبا إلى جنب مع تبادل وجهات النظر وتعزيز التفاهم الثقافي.
    Ken Attafuah, < < Programmes publics d'éducation et d'information s'adressant notamment aux jeunes, ayant pour but de promouvoir la compréhension culturelle et le respect de la diversité dans et entre les différents groupes, en Afrique > > (HR/NB/SEM.2/2002/BP.6). UN كين أتافوا " برنامج التثقيف وإعلام الجمهور، بما في ذلك البرامج المتضمنة لعنصر الشباب، لتعزيز التفاهم الثقافي واحترام التنوع ضمن مجموعات مختلفة في أفريقيا وفيما بينها " (HR/NB/SEM.2/2002/BP.6).
    17. Une étude comparée sur le rôle que joue l'éducation dans la promotion de la compréhension culturelle et internationale en favorisant l'épanouissement de l'individu (réalisée en collaboration avec le Conseil mondial des associations d'éducation comparée (CMAEC) et d'autres organisations non gouvernementales) devrait paraître au début de 1994. UN ١٧ - وتقرر أن تنشر في أوائل عام ١٩٩٤ دراسة مقارنة عن الدور الذي تلعبه التربية في تعزيز التفاهم الثقافي والدولي عن طريق تشجيع تفتح اﻷفراد، أنجزت بالتعاون مع المجلس العالمي لرابطات التربية المقارنة وغيرها من المنظمات غير الحكومية.
    Nous avons cherché à élargir le débat politique, à renforcer l’interdépendance économique et à accroître la compréhension culturelle et sociale. Et même si dix ans est une période trop courte pour une évaluation définitive de cette politique ambitieuse, il est certain que nous avons énormément progressé. News-Commentary ونتيجة لهذا بدأنا في مد أيدينا إلى بلدان في جيرتنا وما ورائها. وحاولنا توسيع الحوار السياسي وتنمية الترابط الاقتصادي، وتعزيز التفاهم الثقافي والاجتماعي. ورغم أن عشرة أعوام فترة أقصر من أن تسمح لنا بإجراء تقييم تام لمثل هذه السياسة الطموحة، فمن المؤكد أننا نجحنا في تغطية أرض كبيرة. على سبيل المثال، نجحنا في مضاعفة حجم تجارتنا إلى أربعة أمثاله مع جيراننا فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد