ويكيبيديا

    "compris des adolescents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيهم المراهقون
        
    Réalisation 6 : amélioration de l'accès des jeunes (y compris des adolescents) aux services de santé sexuelle et procréative et à l'éducation sexuelle UN الناتج 6: تحسين فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي للشباب، بمن فيهم المراهقون
    10. Les mesures destinées à prévenir le recrutement militaire de réfugiés, y compris des adolescents et des enfants, ne touchent pas que ces individus et ont un impact à long terme sur l'ensemble des sociétés. UN 10- إن تأثير التدابير الرامية إلى منع التجنيد العسكري للاجئين، بمن فيهم المراهقون والأطفال، لا يقتصر على هؤلاء الأفراد فحسب بل إنه يشمل مجتمعات بأكملها على المدى البعيد.
    e) Réalisation 6 : amélioration de l'accès des jeunes (y compris des adolescents) aux services de santé sexuelle et procréative et à l'éducation sexuelle. UN (هـ) النتيجة 6: تحسين فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي للشباب (بمن فيهم المراهقون).
    d) Réalisation 6 : amélioration de l'accès des jeunes (y compris des adolescents) aux services de santé sexuelle et procréative et à l'éducation sexuelle; UN (د) النتيجة 6: تحسين فرص استفادة الشباب (بمن فيهم المراهقون) من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي؛
    Bien qu'ils soient spécifiquement ancrés dans la réalisation 6, les besoins des jeunes (y compris des adolescents) sont aussi traités au niveau de toutes les autres réalisations. UN 54 - على الرغم من التركيز على احتياجات الشباب (بمن فيهم المراهقون) في النتيجة 6 على وجه الخصوص، فإن تلك الاحتياجات قد جرت معالجتها في جميع النتائج.
    72. Tout en notant une baisse du nombre des cas enregistrés d'infections sexuellement transmissibles, y compris le VIH/sida, chez les adolescents, le Comité est préoccupé du fait que la proportion de jeunes gens, y compris des adolescents âgés de 15 à 18 ans, chez les personnes récemment diagnostiquées comme étant infectées par le VIH ou atteintes du sida, est élevée. UN 72- تلاحظ اللجنة انخفاض الرقم المسجل للمراهقين المصابين بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولكنها تشعر بالقلق لارتفاع نسبة الشباب، بمن فيهم المراهقون من عمر 15 إلى 18 عاماً، بين الذين تبين من تشخيص حالتهم مؤخراً إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Cette loi dispose notamment que les politiques et programmes d'hygiène sexuelle et de santé génésique doivent garantir l'accès des hommes et des femmes, y compris des adolescents, à des actions et services de santé propres à assurer l'égalité entre les sexes, dans une optique pluriculturelle, et contribuer à éliminer les comportements à risques, la violence, la stigmatisation et l'exploitation de la sexualité. UN وينص القانون، من بين أشياء أخرى، على أن سياسات وبرامج الصحة الجنسية والصحة الإنجابية يجب أن تضمن حصول الرجال والنساء، بمن فيهم المراهقون والمراهقات، على الخدمات الصحية، وأن تضمن إجراءات تكفل المساواة بين الجنسين مع تركيز متعدد الثقافات والمساعدة على التخلص من السلوك الخطر والعنف والوصم بالعار والاستغلال الجنسي.
    c) Réalisation 4 : amélioration de l'accès, notamment des jeunes (y compris des adolescents) et d'autres groupes à risque, aux services de prévention du VIH et des maladies sexuellement transmissibles de qualité, et de l'utilisation qui en est faite; UN (ج) النتيجة 4: ازدياد المتاح من الخدمات ذات النوعية الجيدة في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وخاصة للشباب (بمن فيهم المراهقون) وغيرهم من الفئات الرئيسية من السكان المعرضين للخطر وازدياد الاستفادة من تلك الخدمات؛
    a) Réalisation 1 : prise en compte dans les plans et stratégies de développement nationaux et sectoriels des questions suivantes : dynamique démographique et ses liens avec les besoins des jeunes (y compris des adolescents), santé sexuelle et procréative (y compris planification de la famille), égalité des sexes et réduction de la pauvreté; UN (أ) النتيجة 1: الديناميات السكانية وأوجه ترابطها مع احتياجات الشباب (بمن فيهم المراهقون)، والصحة الجنسية والإنجابية (بما فيها تنظيم الأسرة)، والمساواة بين الجنسين والحد من الفقر التي جرى تناولها في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية والقطاعية الوطنية؛
    c) Réalisation 4 : amélioration de l'accès, notamment des jeunes (y compris des adolescents) et d'autres groupes à risque aux services de prévention du VIH et des maladies sexuellement transmissibles de qualité, et de l'utilisation qui en est faite; UN (ج) النتيجة 4: ازدياد المتاح من الخدمات ذات النوعية الجيدة في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، وخاصة للشباب (بمن فيهم المراهقون) وغيرهم من الفئات الرئيسية من السكان المعرضين للخطر وازدياد الاستفادة من تلك الخدمات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد