ويكيبيديا

    "comptabilité de l'environnement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحاسبة البيئية
        
    • الحسابات البيئية
        
    • بالمحاسبة البيئية
        
    • والمحاسبة البيئية
        
    L'avantprojet de manuel de comptabilité de l'environnement qui vient d'être achevé remonte par exemple au début des années 90. UN من ذلك مثلاً أن المشروع الأول لكتيب المحاسبة البيئية الذي لم تستكمل صياغته إلا الآن قد أعد منذ أوائل التسعينات.
    Le programme de statistique de la Commission comprenait également des activités axées sur la comptabilité de l'environnement et l'établissement de statistiques nationales relatives aux femmes. UN وكانت هناك مبادرات أخرى لبرنامج اﻹحصاءات ركزت على المحاسبة البيئية وإعداد دراسات إحصائية إجمالية وطنية عن المرأة.
    comptabilité de l'environnement : la Division de statistique a publié un manuel de comptabilité nationale portant sur la comptabilité économique et environnementale intégrée. UN المحاسبة البيئية: أصدرت الشعبة اﻹحصائية دليلا للمحاسبة الوطنية يتناول المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة.
    Par ailleurs, des travaux de recherche seront consacrés à l'utilisation de la comptabilité de l'environnement aux fins de la planification et de la formulation des politiques et comprendront : UN وسيتركز العمل أيضا على بحوث تتعلق باستخدام الحسابات البيئية في التخطيط وتقرير السياسات مع النواتج التالية:
    Rapport du Groupe de Londres sur la comptabilité de l’environnement UN مرفـــق تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية الغــرض
    On prêtera une attention particulière aux méthodes d'évaluation de l'impact sur l'environnement, d'analyse des coûts-avantages sur le plan environnemental et social, de comptabilité de l'environnement, d'analyse de rentabilité et de planification intégrée de l'environnement dans ses aspects économiques et physiques; UN وسيولى اهتمام خاص لوسائل تقييم اﻷثر البيئي والتحليل البيئي والاجتماعي للتكاليف والفوائد والمحاسبة البيئية وتحليل فعالية التكاليف والتخطيط الاقتصادي والعمراني البيئي المتكامل؛
    Le programme de statistique de la Commission comprenait également des activités axées sur la comptabilité de l'environnement et l'établissement de statistiques nationales relatives aux femmes. UN وكانت هناك مبادرات أخرى لبرنامج اﻹحصاءات ركزت على المحاسبة البيئية وإعداد دراسات إحصائية إجمالية وطنية عن المرأة.
    Ce que le Département est en train de faire dans le domaine de la comptabilité, de l'environnement et de l'économie globale est particulièrement intéressant pour le monde en développement. UN كما أن أنشطة اﻹدارة في مجال المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة هامة بشكل خاص بالنسبة للعالم النامي.
    Une réunion d'experts devrait être convoquée pour étudier en particulier la comptabilité de l'environnement et l'élaboration de normes mondiales de qualification pour les comptables. UN وينبغي أن يدعى اجتماع للخبراء إلى الانعقاد ويركز على المحاسبة البيئية وتحديد المؤهلات العالمية للمحاسبين.
    Le Groupe avait approuvé les activités du secrétariat dans le domaine de la comptabilité de l'environnement et de l'établissement de normes mondiales de qualification pour les comptables, ce dont il fallait se féliciter. UN ورحب بحقيقة أن الفريق أيّد العمل الذي أنجزته اﻷمانة بشأن المحاسبة البيئية ووضع مؤهلات عالمية للمحاسبين.
    Rapport du Groupe de Londres sur la comptabilité de l'environnement UN تقرير فريق لندن عن المحاسبة البيئية
    La comptabilité de l'environnement tente d'incorporer les préoccupations concernant les richesses naturelles, leur appauvrissement et leur dégradation au système plus rigoureux de comptabilité nationale. UN ٦ - وترمي المحاسبة البيئية الى إدراج الشواغل البيئية إزاء الثروة الطبيعية ونفادها وترديها ضمن نظام للحسابات الوطنية محدد بمزيد من الدقة.
    Le représentant de l'Institut canadien des comptables agréés a attiré l'attention sur le manque de cohérence et les limites des pratiques en vigueur dans le domaine de la comptabilité de l'environnement et de l'information. UN غير أن ممثل المعهد الكندي للمحاسبين القانونيين أشار إلى مواطن النقص الظاهرة في توافق وشمول المحاسبة البيئية وإعداد التقارير الممارسين حالياً.
    Il a prié le secrétariat de lui présenter, à sa quatorzième session, un rapport intérimaire sur la comptabilité de l'environnement. UN وتُرجى اﻷمانة تقديم تقرير مرحلي عن المحاسبة البيئية في الدورة الرابعة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ.
    10. Etablissement d'un lien entre la comptabilité de l'environnement à l'échelle nationale dans le secteur public et la comptabilité à l'échelon des entreprises UN ٠١- إقامة صلة بين المحاسبة البيئية على المستوى الحكومي الوطني وعلى مستوى محاسبة المؤسسات
    10. Etablissement d'un lien entre la comptabilité de l'environnement à l'échelle nationale dans le secteur public et la comptabilité à l'échelon des entreprises UN ٠١- إنشاء صلة بين المحاسبة البيئية على المستوى الحكومي الوطني وعلى مستوى محاسبة المؤسسات
    Etablissement d'un lien entre la comptabilité de l'environnement à l'échelle nationale dans le secteur public et la comptabilité à l'échelon des entreprises UN البند ٠١- إنشاء صلة بين المحاسبة البيئية على المستوى الحكومي الوطني وعلى مستوى محاسبة المؤسسات
    Tous les membres du Groupe de travail intersecrétariats poursuivront en 1994 des recherches sur la comptabilité de l'environnement. 3. Subventions aux consommateurs UN وسيعمل جميع أعضاء الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية في مزيد من اﻷبحاث بشأن الحسابات البيئية في عام ١٩٩٤.
    comptabilité de l'environnement UN الحسابات البيئية
    En 1997, la Commission de statistique a prié le Groupe de Londres sur la comptabilité de l'environnement de réviser ledit manuel. UN وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية من فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية أن يجري تنقيحا لهذا الدليل المؤقت.
    Rapport du groupe de Londres sur la comptabilité de l'environnement UN تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية
    Les activités dans les secteurs du transfert de technologie, de la comptabilité de l’environnement et de l’écotourisme se sont surtout traduites par des efforts concertés entre les gouvernements et les entreprises pour promouvoir la protection de l’environnement et le développement économique. UN وقد ركز العمل في مجالات نقل التكنولوجيا والمحاسبة البيئية والسياحة الاهتمام بصورة خاصة على جهود التعاون بين الحكومة ودوائر اﻷعمال للنهوض بحماية البيئة والتنمية الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد