Programme : comptabilité générale et information financière 56a | UN | البرنامج: المحاسبة المالية والتقارير المالية |
comptabilité générale et information financière | UN | المحاسبة المالية والتقارير المالية |
comptabilité générale et rapports financiers, Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | المحاسبة المالية ورفع التقارير المالية، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
1979-1987 : Ministère du Trésor (Bureau de la comptabilité générale); Chef de section (organisations internationales). | UN | ١٩٧٩ - ١٩٨٧ وزارة الخزانة )مكتب المحاسبة العامة(؛ رئيس قسم )المنظمات الدولية(؛ |
Le chef du Groupe de la comptabilité générale vérifie les rapprochements une fois par mois et transmet officiellement une copie à la Section de la trésorerie pour qu'elle prenne les mesures complémentaires qui s'imposent concernant les éléments de rapprochement. | UN | يستعرض رئيس وحدة المحاسبة العامة شهريا عملية التسوية وتحال نسخة بشكل رسمي إلى قسم الخزانة للقيام بإجراءات المتابعة فيما يتعلق بالبنود التي خضعت للتسوية. |
La mise en oeuvre du Système au siège a pris quelque retard mais le transfert de la comptabilité générale sur le nouveau système est désormais prévu pour le premier semestre de 1993. | UN | وقد تعرض تنفيذ نظام المقر لبعض التأخير، ولكنه يتوقع اﻵن أن يتم نقل الحسابات العامة الى النظام الجديد في النصف اﻷول من عام ٣٩٩١. |
Estimant le système actuel trop lourd, le Comité recommande de revoir et de simplifier les dispositions régissant la tenue de la comptabilité générale. | UN | وقد تبين للمجلس أن هذا النظام لا يبعث على الارتياح، وهو يوصي باستعراض وتبسيط نظام وهيكل الترتيبات المحاسبية المالية. |
De plus, l'ONUG tenait les comptes de la Convention en appliquant l'ancien système de comptabilité générale et non le système intégré de gestion (SIG) récemment mis en place. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن مكتب الأمم المتحدة في جنيف يحتفظ بحسابات أمانة الاتفاقية على نظام المحاسبة العام القديم، وليس على نظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي أنشئ مؤخراً. |
Cela supposera de revoir les procédures et de renforcer la comptabilité générale et l'information financière en tant que disciplines essentielles. | UN | ولتحقيق ذلك، سيتطلب الأمر استعراض العمليات وتعزيز المحاسبة المالية وإعداد التقارير كتخصص أساسي. |
La Section centralise les opérations financières de la Caisse et les services de cette dernière se partagent la responsabilité de la fonction comptabilité générale. | UN | والقسم هو جهة التنسيق لعمليات الصندوق المالية وتتقاسم الوحدات المكونة للقسم مهام المحاسبة المالية. |
Ressources nécessaires : comptabilité générale et information financière | UN | الاحتياجات من الموارد: المحاسبة المالية والإبلاغ |
∙ Adoption de définitions de comptabilité générale concernant les coûts et les produits liés à l'environnement; | UN | ● إقرار تعاريف المحاسبة المالية فيما يتعلق بالتكاليف واﻹيرادات البيئية؛ |
Programme : comptabilité générale et information financière 77a | UN | البرنامج: المحاسبة المالية والتقارير المالية |
Programme : comptabilité générale et information financière 71a | UN | البرنامج: المحاسبة المالية والتقارير المالية |
Programme : comptabilité générale et information financière 66a | UN | البرنامج: المحاسبة المالية والتقارير المالية |
En effet, du fait de certaines contraintes liées à l'utilisation de ces systèmes, la Division de la trésorerie ne pouvait communiquer les données du système Millenium à la Section de la comptabilité générale qu'au 15 du mois suivant, retardant les opérations d'apurement. | UN | فلم يستطع قسم الخزانة أن يقدم بيانات نظام الألفية إلى قسم المحاسبة العامة قبل اليوم الـ 15 من الشهر التالي نظرا للقيود التي يخضع لها النظام، الأمر الذي أدى لتأخير القيام بالتسويات الشهرية. |
1987-1997 Ministère du Trésor (Bureau de la comptabilité générale) | UN | ١٩٨٧-١٩٩٧ وزارة الخزانة )مكتب المحاسبة العامة( |
1979-1987 Ministère du Trésor (Bureau de la comptabilité générale) | UN | ١٩٧٩-١٩٨٧ وزارة الخزانة )مكتب المحاسبة العامة( |
La mise en oeuvre du Système au siège a pris quelque retard mais le transfert de la comptabilité générale sur le nouveau système est désormais prévu pour le premier semestre de 1993. | UN | وقد تعرض تنفيذ نظام المقر لبعض التأخير، ولكنه يتوقع اﻵن أن يتم نقل الحسابات العامة الى النظام الجديد في النصف اﻷول من عام ٣٩٩١. |
1. Reclassement de P-3 à P-4 du poste de Chef du Groupe de la comptabilité générale 43. Le titulaire du poste est chargé de planifier, organiser et superviser les travaux du Groupe de la comptabilité générale. | UN | ١ - إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة الحسابات العامة من ف - ٣ إلى ف - ٤ |
- Le Programme devrait revoir et simplifier les arrangements relatifs à la comptabilité générale. | UN | ● ينبغي للبرنامج أن يستعرض ويبسط ترتيباته المحاسبية المالية. |
Le Programme devrait revoir et simplifier les arrangements relatifs à la comptabilité générale. | UN | 9 - وكان المجلس قد أوصى بأن يستعرض البرنامج ويرشّد ترتيباته المحاسبية المالية. |
Ces soldes sont le résultat des transactions entre les fonds du Centre qui utilisent le système de comptabilité générale de l’Organisation des Nations Unies; | UN | أرصدة مشتركة بين الصناديق تعكس معاملات بين صناديق المركز الخاضعة لنظام المحاسبة العام لﻷمم المتحدة. ب- |
Dans le même temps, la Caisse va devoir améliorer et renforcer sa fonction de comptabilité générale, en tant que partie intégrante des efforts visant à promouvoir une culture institutionnelle axée sur les résultats. | UN | 39 - وسيحتاج الصندوق في الوقت نفسه إلى تحسين مهامه المتعلقة بالمحاسبة المالية وتعزيزها وذلك كجزء أساسي من عملية إرساء ثقافة تنظيمية تركز على تحقيق النتائج. |