Les engagements correspondants étaient estimés au 31 décembre 2009 à 10 392 000 dollars pour le Fonds du Programme de lutte contre la drogue et à 4 084 000 dollars pour le Fonds du Programme de lutte contre le crime; ils sont comptabilisés dans les états financiers conformément aux conventions comptables de l'ONU et à la résolution 60/255 de l'Assemblée générale. | UN | وتُقدَّر الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بمبلغ 000 392 10 دولار بالنسبة لصندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات ومبلغ 000 084 4 دولار بالنسبة لصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي مدرجة في البيانات المالية وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 60/255. |
Ainsi, si les changements apportés aux règles concernaient l'harmonisation, dans ce cas précis, l'article 8.6 portait aussi sur les normes comptables de l'ONU. | UN | وعلى هذا، ففي حين أن التغييرات في النظام تتعلق بتنسيق عرض الميزانية، فإن البند ٨-٦ من النظام، في هذه الحالة، يتعلق أيضا بمعايير المحاسبة المتبعة في اﻷمم المتحدة. |
La position financière de l'Organisation à cette date et les résultats des opérations pour cette période ont été présentés honnêtement et conformément aux règles comptables de l'ONU. | UN | ولقد عُرض الوضع المالي للمنظمة حتى ذلك التاريخ، ونتائج العمليات للفترة المعنية، بطريقة نزيهة ووفقا للسياسات المحاسبية التي تتبعها الأمم المتحدة. |
Conformément aux conventions comptables de l'ONU, la valeur des biens durables est imputée sur les crédits ouverts au titre de l'exercice en cours au moment de l'achat. | UN | تقضي السياسات المحاسبية المتبعة في الأمم المتحدة بتحميل الممتلكات غير المستهلكة على المخصصات الجارية في سنة الشراء. |
Conformément aux conventions comptables de l'ONU, la valeur des biens durables est imputée sur les crédits ouverts au titre de l'exercice en cours au moment de l'achat. | UN | تقضي السياسات المحاسبية المتبعة في الأمم المتحدة بقيد الممتلكات غير المستهلكة على المخصصات الجارية في سنة الشراء. |
Il a également constaté que les conventions comptables de l'ONU conformes aux normes IPSAS avaient été affinées afin de prendre en considération les particularités locales. | UN | كما لاحظ المجلس حدوث تقدم بشأن صقل سياسات الأمم المتحدة المحاسبية المراعية للمعايير المحاسبية الدولية لكي تفي بالاحتياجات المعينة لدى هذه الكيانات. |