ويكيبيديا

    "comptables des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحاسبية للأمم المتحدة
        
    • المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المحاسبية
        
    • المحاسبة في الأمم المتحدة
        
    • المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • المحاسبة المتبعة في اﻷمم المتحدة
        
    • المحاسبة المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة
        
    • المحاسبية المعمول بها في الأمم المتحدة
        
    • المحاسبية على نطاق منظومة الأمم
        
    12. Référence aux normes comptables des Nations Unies par les auditeurs externes UN إشارة مراجعي الحسابات الخارجيين إلى المعايير المحاسبية للأمم المتحدة
    Pour ce qui est des normes comptables, le BIT a adopté le format prescrit pour la présentation des rapports financiers mais n'a pas appliqué intégralement les normes comptables des Nations Unies. UN 39 - وفيما يتعلق بموضوع المعايير المحاسبية، اعتمدت منظمة العمل الدولية الشكل المنصوص عليه لعرض التقارير المالية ولكنها لم تنفذ المعايير المحاسبية للأمم المتحدة تنفيذا كاملا.
    Enfin, l'équipe est également chargée de faire valoir auprès de l'IPSASB les problèmes comptables des Nations Unies, sans avoir plus d'influence qu'un observateur dans un club. UN وختاماً، يعد الفريق مسؤولاً أيضاً عن تمثيل الإصدارات المحاسبية للأمم المتحدة المقدمة إلى مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بنفوذ محدود في مجرد مراقب ضمن ناد.
    En application des normes comptables des Nations Unies, l'état des flux de trésorerie indique notamment les chiffres correspondant à l'exercice précédent. UN وتقضي المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة أن يُظهر بيان تدفقات النقدية الأرقام المقابلة المتعلقة بالفترة السابقة.
    Les normes comptables des Nations Unies UN المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    1. Normes comptables des Nations Unies UN 1 - معايير الأمم المتحدة المحاسبية
    Normes comptables des Nations Unies UN معيير المحاسبة في الأمم المتحدة
    2. Normes comptables des Nations Unies UN 2 - معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة
    Enfin, l'équipe est également chargée de faire valoir auprès de l'IPSASB les problèmes comptables des Nations Unies, sans avoir plus d'influence qu'un observateur dans un club. UN وختاماً، يعد الفريق مسؤولاً أيضاً عن تمثيل الإصدارات المحاسبية للأمم المتحدة المقدمة إلى مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بنفوذ محدود في مجرد مراقب ضمن ناد.
    1. Normes comptables des Nations Unies UN 1 - المعايير المحاسبية للأمم المتحدة
    Le Comité a évalué la mesure dans laquelle les états financiers du PNUD pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999 étaient conformes aux normes comptables des Nations Unies. UN 12 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة البيانات المالية للبرنامج عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    D'ici à 2010, le programme FPP apportera aux normes comptables des Nations Unies les modifications qu'impose l'application des Normes comptables internationales du secteur public. UN 34 - وستدخل شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، بحلول عام 2010، على المعايير المحاسبية للأمم المتحدة التغييرات التي تقتضيها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité recommande de faire en sorte que les auditeurs externes des dépenses au titre de l'exécution nationale fassent explicitement référence aux normes comptables des Nations Unies pour garantir que les dépenses vérifiées comprennent les décaissements et les engagements non réglés. UN 66 - ويوصي المجلس بأن يُشير مراجعو الحسابات الخارجيون لنفقات التنفيذ الوطني صراحة إلى المعايير المحاسبية للأمم المتحدة لكفالة تضمُّن النفقات المراجعة للنفقات والالتزامات غير المصفاة.
    Au paragraphe 66, le Comité avait recommandé de faire en sorte que les auditeurs externes des dépenses au titre de l'exécution nationale fassent explicitement référence aux normes comptables des Nations Unies pour garantir que les dépenses vérifiées comprennent les décaissements et les engagements non réglés. UN 429 - في الفقرة 66، أوصى المجلس بأن يُشير مراجعو الحسابات الخارجيون لنفقات التنفيذ الوطني صراحة إلى المعايير المحاسبية للأمم المتحدة لكفالة تضمُّن النفقات المراجعة للنفقات والالتزامات غير المصفاة.
    Le PNUD est passé des normes comptables des Nations Unies aux normes comptables internationales pour le secteur public à compter du 1er janvier 2012; ainsi, les chiffres concernant les exercices 2011 et 2012 ne sont pas directement comparables. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2012 انتقل البرنامج الإنمائي إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدلاً من العمل بالمعايير المحاسبية للأمم المتحدة وهو ما حال دون المقارنة المباشرة بين أرقام عام 2011 وعام 2012.
    Les normes comptables des Nations Unies interdisent d'effectuer une compensation entre deux éléments comptables importants sans identification des deux éléments en question. UN 12 - تقضي المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بألا تعوض البنود الهامة من بنود أخرى دون تحديد منفصل.
    2. Conformité avec les normes comptables des Nations Unies UN 2 - الامتثال للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié si les états financiers du Tribunal pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001 étaient conformes aux normes comptables des Nations Unies. UN 18 - قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Le Comité a évalué la mesure dans laquelle les états financiers du PNUD pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999 étaient conformes aux normes comptables des Nations Unies. UN 12 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة بيانات البرنامج المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 لمعايير الأمم المتحدة المحاسبية.
    1. Normes comptables des Nations Unies 89 7 UN 1- معايير المحاسبة في الأمم المتحدة 8 - 9 7
    Le Comité a examiné la politique suivie par l'Administration pendant l'exercice biennal 2000-2001, en la rapportant aux normes comptables des Nations Unies. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2000-2001، استعرض المجلس السياسة التي اعتمدتها الإدارة مقابل معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers de l'Université pour l'exercice biennal 1998-1999 étaient conformes aux normes comptables des Nations Unies. UN 11 - أجـــرى المجلس تقييما لمـــدى اتفاق البيانات المالية لجامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين 1998-1999 مع معايير المحاسبة المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    12. Prie le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies de continuer à évaluer, en collaboration avec le Comité des commissaires aux comptes, l'information financière qui devrait être présentée dans les états financiers et les tableaux connexes, et celle qui devrait figurer dans des annexes aux états, conformément aux normes comptables des Nations Unies. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن يواصلوا جنبا إلى جنب مع مجلس مراجعي الحسابات تقييم المعلومات المالية التي ينبغي تقديمها في البيانات المالية والجداول الزمنية وما ينبغي عرضه في مرفقات البيانات وفقا للمعايير المحاسبية المعمول بها في الأمم المتحدة.
    4. Comme indiqué dans le document IDB.35/6, l'Équipe spéciale sur les normes comptables des Nations Unies élabore des principes comptables et répertorie les pratiques recommandées depuis 2006. UN 4- ومثلما ورد في الوثيقة IDB.35/6، فإن فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية على نطاق منظومة الأمم المتحدة عاكفة على وضع السياسات المتعلقة بشؤون المحاسبة والممارسات الموصى بها منذ عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد