ويكيبيديا

    "comptables du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحاسبية في
        
    • المحاسبة في
        
    • المحاسبة المتبعة في
        
    • المحاسبية المتبعة في
        
    • المحاسبية التي
        
    • المحاسبة الخاصة
        
    • المحاسبية المعمول بها في
        
    • المحاسبة لدى
        
    • المحاسبية من
        
    • المحاسبية الحالية
        
    • المحاسبية الخاصة
        
    • المحاسبية لمنظومة
        
    Il estime en outre que la non-inscription des stocks au bilan n'est pas conforme aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، يشكل عدم رسملة المخزونات مخالفة للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة.
    Normes comptables du système des Nations Unies UN المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة
    Vu que les Normes comptables du système des Nations Unies n'imposaient aucune obligation à cet égard, ces charges à payer n'ont été mentionnées que dans des notes relatives aux états financiers. UN غير أن هذه الخصوم لم تكن تظهر إلا في ملاحظات البيانات المالية لأن معايير المحاسبة في الأمم المتحدة لا تقتضي الكشف عنها.
    Vu que les Normes comptables du système des Nations Unies n'imposaient aucune obligation à cet égard, ces charges à payer n'ont été mentionnées que dans des notes relatives aux états financiers. UN غير أن هذه الخصوم لم تكن تظهر إلا في ملاحظات البيانات المالية لأن معايير المحاسبة في الأمم المتحدة لا تقتضي الكشف عنها.
    Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, le passif pour versement des primes de fin de service couvre l'indemnité de fin de service, la prime de rapatriement et le versement en compensation des jours de congé annuel accumulés. UN تماشيا مع معايير المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، تشتمل التزامات مدفوعات نهاية الخدمة على بدل نهاية الخدمة ومنحة العودة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات السنوية المستحقة.
    Ils sont aussi pleinement conformes aux normes comptables du système des Nations Unies qui ont été adoptées par l'ancien Comité administratif de coordination, qui a depuis été remplacé par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. UN كما تراعى في هذه الحسابات مراعاة تامة المعايير المحاسبية المتبعة في منظومة الأمم المتحدة، بصيغتها التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Les états financiers du Bureau sont établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN يجري إعداد البيانات المالية للمكتب، من جميع الجوانب الفنية، وفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة.
    Normes comptables du système des Nations Unies UN المعايير المحاسبية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Normes comptables du système des Nations Unies UN المعايير المحاسبية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Normes comptables du système des Nations Unies UN المعايير المحاسبية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Normes comptables du système des Nations Unies UN المعايير المحاسبية في منظومة اﻷمم المتحدة
    La conversion de postes du bilan comptabilisés en d'autres monnaies est également régie par les normes comptables du système des Nations Unies. UN كما تتفق السياسة المتعلقة بتحويل بنود كشف الميزانية المسجلة بعملات أخرى مع معايير المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة.
    Il souligne que les administrations concernées sont tenues de respecter strictement leurs propres règles financières et de revoir leurs procédures afin que celles-ci soient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وتؤكد اللجنة على حتمية أن تمتثل الإدارات المعنية امتثالا صارما للقواعد المالية الخاصة بها وأن تستعرض إجراءاتها بغية أن تكفل الامتثال لمعايير المحاسبة في الأمم المتحدة.
    Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon. UN كما تم الإعلان مؤخراً عن مبادرة تقارب مع مجلس معايير المحاسبة في اليابان.
    Questions financières : normes comptables du système des Nations Unies UN المسائل المالية: معايير المحاسبة في اﻷمم المتحدة
    Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, les réserves pour versement des primes de fin de service comprennent l'indemnité de fin de service, la prime de rapatriement et le versement en compensation des jours de congé annuel accumulés. UN وتماشيا مع معايير المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة تشمل التزامات مدفوعات نهاية الخدمة بدلات نهاية الخدمة ومنحة العودة الى الوطن والتعويض عن الاجازات السنوية المتراكمة.
    Comme l'exigent les normes comptables du système des Nations Unies, les notes relatives aux états financiers indiquent à la fois la valeur de réalisation et le coût après amortissement. UN وطبقاً للمعايير المحاسبية المتبعة في منظومة الأمم المتحدة توضِّح ملاحظات البيانات المالية القيمة السوقية والتكاليف المستهلكة على السواء.
    Toutefois, les commissaires aux comptes ont noté que les normes utilisées par la Caisse pour enregistrer les cotisations des organisations affiliées ne respectaient pas les normes comptables du système des Nations Unies. UN غير أن مراجعي الحسابات لاحظوا أن المبادئ المحاسبية التي يطبقها الصندوق لتسجيل الاشتراكات من المنظمات الأعضاء لا تتمشى مع معايير المحاسبة التي تعتمدها منظومة الأمم المتحدة.
    Normes comptables du système des Nations Unies UN 2 - معايير المحاسبة الخاصة بمنظومة الأمم المتحدة
    La méthode de la comptabilité de caisse est parfois utilisée dans des cas exceptionnels, comme le prévoient les normes comptables du système des Nations Unies. UN بيد أنه كانت هناك استثناءات حيثما استخدمت المحاسبة على أساس النقدية وهو مسموح به من حيث المعايير المحاسبية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    Il faudra également prendre d'autres mesures pour améliorer l'efficacité des transactions interorganisations, le Comité ayant constaté un écart d'environ 22 millions de dollars en ce qui concerne le montant dû par l'ONU au PNUD entre les documents comptables du Siège et ceux du PNUD. UN ومن الواجب أيضا اتخاذ مزيد من الخطوات لتحسين كفاءة المعاملات المشتركة بين الوكالات، حيث وجد المجلس فرقا يناهز 22 مليون دولار بين سجلات المحاسبة لدى المقر ونظائرها لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion du FNUAP veillera à ce que les procédures appliquées soient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وستعمل شعبة الماليــــة واﻹدارة وخدمات المعلومات اﻹدارية التابعــة للصندوق على كفالة تنفيذ ما ينص عليه نظام اﻷمم المتحدة للمعايير المحاسبية من إجــــراءات تتعلق بتسجيل معدات المشاريع غير الاستهلاكية.
    Ces normes sont plus exigeantes en matière de gestion, de comptabilisation et de déclaration des actifs que les normes comptables du système des Nations Unies en vigueur actuellement. UN وتتميز هذه المعايير بمتطلبات ذات مستويات أعلى من متطلبات المعايير المحاسبية الحالية لمنظومة الأمم المتحدة، من حيث الإدارة والمحاسبة والعرض فيما يتعلق بالأصول.
    L'Administration a informé le Comité qu'un amendement à la règle de gestion financière 10.2 avait été proposé au Siège de l'ONU afin d'aligner la manière dont l'Office comptabilise ses terrains et bâtiments sur les normes comptables du système des Nations Unies. UN 5 - أبلغت الإدارة المجلس أن مقر الأمم المتحدة اقترح إدخال تعديل على القاعدة المالية 10-2 بغية جعل معاملة الوكالة المحاسبية لأرضها وأبنيتها تنسجم والمعايير المحاسبية الخاصة بالأمم المتحدة.
    Jusqu'en 2011, ils étaient établis conformément aux Normes comptables du système des Nations Unies. UN وكانت البيانات المالية تعد حتى عام 2011 وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد