L'Office avait redonné leur juste valeur à ses actifs monétaires conformément au paragraphe 21 des normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | وقد أعادت الأونروا تقييم أصولها النقدية بجعلها تعبر عن قيمتها المعقولة امتثالا للفقرة 21 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Dans bien des cas, ce type d'information ne suffirait pas pour justifier les engagements selon les normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | وهذا النوع من المعلومات كثيرا ما يقصر عن إثبات الالتزامات طبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة تصدير |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
À la suggestion du Comité, le HCR a expliqué dans les notes des états financiers de 2000 l'augmentation considérable du passif correspondant aux prestations dues à la cessation de service, conformément aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | وبناء على اقتراح المجلس، قدمت المفوضية شرحا للزيادة الكبيرة في خصوم إنهاء الخدمة في الملاحظات على البيانات المالية الحالية، امتثالا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة |
Dans bien des cas, ce type d'information ne suffirait pas pour justifier les engagements selon les normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | وهذا النوع من المعلومات كثيرا ما يقصر عن إثبات الالتزامات طبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
L'alinéa iv) du paragraphe 49 des normes comptables pour le système des Nations Unies prévoit de comptabiliser les stocks. | UN | 194 - تنصّ الفقرة 49 ' 4` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على الكشف عن المخزونات. |
Tous les engagements à imputer sur les ressources d'exercices à venir ont été déclarés comme l'exigent les normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | 11 - تم الكشف عن جميع الالتزامات مقابل موارد فترات مالية مقبلة حسب ما تقتضيه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
1. Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | 1 - المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة |
Cette façon de procéder est contraire aux normes comptables pour le système des Nations Unies qui énonce que les éléments significatifs ne doivent être ni groupés ni compensés avec d'autres postes sans faire l'objet d'une mention séparée. | UN | وتتناقض هذه المعالجة مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة التي تقتضي عدم خصم بنود هامة من بنود أخرى بدون تحديد منفرد لها. |
Normes comptables pour le système des Nations Unies 30 - 32 | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة ٠٣ - ٢٣ |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
Le Comité recommande à l’Administration d’établir les états financiers en se conformant aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | ١٦ - يوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة بإعداد البيانات المالية وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Les états financiers sont établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'UNICEF et aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | 2 - تعد البيانات المالية وفقا للنظام المالي لليونيسيف وقواعدها المالية، ووفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
Le Comité a examiné les états financiers du HCR pour l'exercice terminé le 31 décembre 2000 afin de déterminer dans quelle mesure ils étaient conformes aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | 13 - قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
11. En règle générale, l’UNU a respecté les normes comptables pour le système des Nations Unies dans la préparation de ses états financiers. | UN | ١١ - كان ثمة التزام عام بمعايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة من قبل الجامعة فيما يتصل بإعداد بياناتها المالية. |
Les états financiers de l’exercice 1996-1997 ont été établis conformément aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | ٨ - أُعدت البيانات المالية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وفقا لمعايير المحاسبة المعتمدة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة في الأمم المتحدة |
Les normes comptables pour le système des Nations Unies stipulent que les contributions fixées constituent une obligation statutaire pour les États Membres à compter de la date où elles sont mises en recouvrement. | UN | ٥١ - وتنص المعايير المحاسبية المنقحة لﻷمم المتحدة على أن اﻹيرادات اﻵتية من الاشتراكات المقررة تمثل التزاما قانونيا للمساهمين ابتداء من التاريخ الذي تصبح فيه مستحقة السداد. |
APPENDICE ─ Normes comptables du Comité international de normalisation de la comptabilité ayant servi à l'élaboration de normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | تذييل: المعايير المحاسبية للجنة المعايير الدولية المحاسبة، والتي اعتمد عليها في وضع المعايير المحاسبية لمنظمة اﻷمم المتحدة |