ويكيبيديا

    "compte pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حساب
        
    • الاعتبار عند
        
    • الاعتبار لدى
        
    • الحسبان عند
        
    • الاعتبار في
        
    • الحسبان لدى
        
    • بحساب
        
    • مهم بالنسبة
        
    • وحساب
        
    • مهمة بالنسبة
        
    • الحسبان في
        
    • الحسبان لأغراض
        
    • لعدد الأصوات
        
    • في التصويت بإدلائها
        
    • المهم بالنسبة
        
    Nous prions donc instamment le Secrétaire général de continuer à renforcer le volet développement dans toute l'Organisation, notamment le Compte pour le développement. UN وفي هذا الصدد، نحث الأمين العام على مواصلة تعزيز ركيزة التنمية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية الخاص بها.
    Par exemple, il a rédigé à l’intention des États Membres une proposition concernant l’utilisation du Compte pour le développement. UN وقد قامت، على سبيل المثال، بصياغة اقتراح لاستخدام حساب التنمية لكي تنظر فيه الدول اﻷعضاء.
    Son souhait est de voir les pays en développement tirer profit sans retard des ressources du Compte pour le développement, suivant des modalités à définir. UN وأعربت عن أملها في أن تستفيد البلدان النامية دون مزيد من التأخير من موارد حساب التنمية، وفقا لشروط يجري تحديدها.
    Comme le Compte pour le développement fait partie du budget-programme ordinaire, son fonctionnement ne devrait pas entraîner de procédure nouvelle. UN ولا يجوز أن تُتوخى إجراءات جديدة لتشغيل حساب التنمية، فهو يشكل جزءا من الميزانية البرنامجية العادية.
    L'article 67 énumère les facteurs à prendre en Compte pour déterminer la pénalité applicable. UN وتحدد المادة 67 العوامل التي ينبغي أخذها في الاعتبار عند تحديد العقوبة المناسبة.
    Soulignant la nécessité d’imputer sur le Compte pour le développement des projets de développement relevant des secteurs prioritaires du plan à moyen terme, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى استخدام حساب التنمية في تنفيذ المشاريع المتصلة بأولويات التنمية من الخطة المتوسطة اﻷجل،
    Dix ans après la création du Compte pour le développement, en 1998, le niveau de financement envisagé, 200 millions de dollars, n'est pas atteint. UN وفي عام 1998، أنشئ حساب التنمية، ولكن بعد مرور عقد من الزمن لم يبلغ الحساب المستوى المقترح وهو 200 مليون دولار.
    Je restais absent des semaines... mais un vendredi sur deux... je déposais tout ce que j'avais gagné sur un compte... pour acheter une vraie maison avec une clôture blanche. Open Subtitles كان يمكن أن أذهب لأسابيع كاملة لكن في نهاية كل اسبوع اضع كلّ المال الذي جمعته في حساب وضع جانبا لشراء منزل مريح
    La plupart des IMF n'en tiennent pas Compte pour le calcul des coûts qu'ils communiquent à l'emprunteur. UN ومعظم مؤسسات التمويل البالغ الصغر لا تحتسِب المبالغ الموجودة في حساب الادخار كجزء من التكاليف التي تفصح عنها للمقترض.
    L'évaluation n'a pas porté sur la gestion des projets menés au titre du Compte pour le développement. UN ولم يتضمن التقييم إجراء تقييم لإدارة حساب التنمية أو المشاريع المنفذة في إطاره.
    À cet égard, il a été proposé de solliciter du Compte pour le développement une modeste subvention qui permettrait de lancer des activités au niveau des pays et de recourir au cofinancement. UN وقد قدم اقتراح في هذا المقام إلى حساب التنمية لتوفير منحة متواضعة قصد مباشرة الأنشطة القطرية والبحث عن التمويل المشترك.
    Il est important de noter que seules les dépenses concernant les projets régionaux et les projets de pays sont prises en Compte pour calculer les parts des régions. UN ومن المهم الملاحظة أن النفقات على المشاريع الإقليمية والقطرية هي وحدها التي تؤخذ في الاعتبار عند حساب النسب الإقليمية.
    L'énoncé des objectifs fixés pour le Compte pour le développement porte davantage sur les modalités prévues de fonctionnement du Compte que sur les résultats qui en sont attendus. UN ويتطرق بيان أهداف حساب التنمية أكثر إلى الطريقة التي يتوقع أن يعمل وفقها الحساب وليس إلى الإنجازات المتوقع تحقيقها.
    Ces études ont été menées en 2003 et 2004 dans le cadre d'un projet régional financé par le Compte pour le développement. UN وقد أعدت دراسات الحالات الإفرادية في عامي 2003 و 2004 في إطار مشروع إقليمي مـُموّل من حساب التنمية.
    À cet égard, ils ont instamment invité le Secrétaire général à renforcer encore le pilier développement dans l'ensemble du système, et notamment le Compte pour le développement. UN وفي هذا الصدد، حثوا الأمين العام على زيادة تعزيز الدعامة الإنمائية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية.
    À ce propos, les ministres demandent instamment au Secrétaire général de continuer à consolider le pilier développement de l'Organisation dans son ensemble, y compris son Compte pour le développement. UN وفي هذا الصدد، يحثون الأمين العام على زيادة تعزيز ركيزة التنمية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية الخاص بها.
    Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : septième rapport d'étape UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع
    À ce propos, les ministres demandent instamment au Secrétaire général de continuer à consolider le pilier développement de l'Organisation dans son ensemble, y compris son Compte pour le développement. UN وفي هذا الصدد، يحثون الأمين العام على زيادة تعزيز ركيزة التنمية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية الخاص بها.
    Six facteurs sont pris en Compte pour le classement d'un emploi : connaissances professionnelles, difficulté du travail, marge d'initiative, relations dans le travail, responsabilité hiérarchique et effets du travail. UN وثمة ستة عوامل يجري أخذها في الاعتبار عند تصنيف رتبة وظيفة ما: المعرفة الفنية، ومدى صعوبة العمل ، واستقلال العمل، وعلاقات العمل، والمسؤوليات الاشرافية، وأثر العمل.
    Les informations fournies ont été prises en Compte pour l'établissement du présent rapport. UN وقد وضعت المعلومات المقدمة في الاعتبار لدى إعداد هذا التقرير.
    Il a donné des exemples concrets de considérations particulières et de priorités dont il faudrait tenir Compte pour faire face à ces préoccupations. UN وقُدمت أمثلة عن اعتبارات محددة وعن المجالات ذات الأولوية التي ينبغي أخذها في الحسبان عند تناول هذه الشواغل.
    Nous espérons que ces idées et contributions précieuses seront prises en Compte pour préparer la prochaine phase de nos négociations intergouvernementales. UN ونأمل أن تؤخذ هذه الأفكار والإسهامات القيمة بعين الاعتبار في الإعداد للمرحلة التالية من مفاوضاتنا الحكومية الدولية.
    Le Groupe de travail est convenu que ces informations devraient être transmises au Comité afin qu'il les prenne en Compte pour fixer les dates de ses sessions. UN واتفق الفريق العامل على إحالة المعلومات إلى اللجنة لكي تأخذها في الحسبان لدى تحديد مواعيد دوراتها.
    Il seconde également le Secrétaire général adjoint dans ses fonctions de directeur de programme du Compte pour le développement. UN كما يقدم المكتب المساعدة إلى وكيل الأمين العام بصفته مدير البرنامج فيما يتعلق بحساب التنمية.
    Il Compte pour vous, et vous voulez compter pour elle. Open Subtitles هو مهم بالنسبة لك، وأنت تريد أن تكون مهم بالنسبة لها
    L'Institut a aussi présenté des propositions de projets en vue d'obtenir un financement du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et du Compte pour le développement. UN وتقدم المعهد أيضا بمقترحات مشاريع لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وحساب التنمية لكي يقوما بتمويلها.
    Je sais à quel point Charming Heights Compte pour vous. Open Subtitles اعلم كم هي "مرتفعات تشارمنق" مهمة بالنسبة لك
    Ils devront donc être pris en Compte pour la conception, l'implantation et l'exploitation des centrales nucléaires. UN ومن ثم، سيتعين أخذ تلك الجهود في الحسبان في تصميم المحطات النووية لتوليد الطاقة وإنشائها وتشغيلها.
    Les périodes de service accomplies dans toutes les organisations devraient donc entrer en ligne de Compte pour l'ancienneté et l'avancement. UN وعليه فإن العمل في جميع المنظمات ينبغي أن يؤخذ في الحسبان لأغراض الترقية والتقدم في المناصب.
    2. Aux fins d'établissement du quorum pour la prise d'une décision relevant de la compétence d'une organisation régionale d'intégration économique, cette organisation Compte pour un nombre de voix égal à celui dont elle dispose conformément au paragraphe 2 de l'article 23 de la Convention. Procédures relatives aux interventions UN 2 - لأغراض تحديد النصاب القانوني لاتخاذ قرار في مسألة تقع داخل اختصاص منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، تدلي تلك المنظمة بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الأصوات التي يحق لها الإدلاء بها وفقاً للفقرة 2 من المادة 23 من الاتفاقية.
    2. Aux fins d'établissement du quorum pour la prise d'une décision relevant de la compétence d'une organisation régionale d'intégration économique, cette organisation Compte pour un nombre de voix égal à celui dont elle dispose conformément au paragraphe 2 de l'article 28 de la Convention. UN 2 - ولأغراض البت في اكتمال النصاب القانوني من أجل اتخاذ قرار بشأن مسألة تدخل في نطاق اختصاص منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، تمارس تلك المنظمة حقها في التصويت بإدلائها بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الدول الأعضاء فيها وفقاً للفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية.
    Seul le physique Compte pour toi ? Wendy, Lucy. Open Subtitles اذاً الشيء الوحيد المهم بالنسبة لك هي الفتاة المثيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد