ويكيبيديا

    "compte-rendu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محضر
        
    • تقريري
        
    • تحديثاً
        
    • تقرير الكتاب
        
    On trouvera à l'annexe C le compte-rendu des travaux, notamment la teneur des exposés et des débats en plénière. UN ويرد في المرفق جيم محضر جلسات حلقة العمل، بما في ذلك عروض ومناقشات الجلسات العامة.
    Nous aimerions que ceci soit indiqué dans le compte-rendu de la présente séance. UN ونود أن نرى ذلك مسجلا في محضر هذه الجلسة.
    Avez-vous eu un compte-rendu du dîner de la Société d'Obstétrique ? Open Subtitles هل قُمتي بإعداد محضر إجتماع عشاء جمعية التوليد؟
    Père, quand tu auras un instant, pourras-tu m'aider à faire ce compte-rendu sur la reine Victoria? Open Subtitles بابا لو لديك لحظه هلا تساعدني في كتابه تقريري عن الملكه فيكتوريا
    Vous pouvez nous faire un compte-rendu maintenant ? Open Subtitles هل يمكنك ان تعطينا تحديثاً الان؟
    Lors de leur rencontre, les parties ont débattu des options envisageables en vue d'une solution amiable, options décrites dans le compte-rendu de la réunion établi par l'acheteur et envoyé au vendeur. UN وناقش الطرفان خلال اجتماعهما الخيارات الممكنة من أجل التوصل إلى حلٍّ ودّي، وهو ما أشير إليه في محضر الاجتماع الذي أعدّ المشتري مسودته وأرسلها إلى البائع.
    * Il n'a pas été établi de compte-rendu analytique pour le reste de la séance. UN * لم يُعدّ محضر موجز لما تبقى من الجلسة.
    ** Il n'a pas été établi de compte-rendu analytique des 770ème à 773ème séances. UN ** لم يُعدّ محضر موجز لكل من الجلستين 770 و773.
    * Il n'a pas été établi de compte-rendu analytique pour le reste de la séance. UN * لم يتم إعداد محضر موجز لبقية الجلسة.
    compte-rendu analytique de la 1re séance UN محضر موجز للجلسة الأولى
    compte-rendu analytique de la 6e séance UN محضر موجز للجلسة السادسة
    Pendant la période considérée, outre les violations de la liberté de mouvement de la Mission décrites ci-dessus, la MONUG a dressé un compte-rendu de violation aux autorités abkhazes de facto au sujet de la présence de véhicules militaires dans la zone de sécurité le 20 avril. UN 23 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، إضافة إلى الانتهاكات المذكورة أعلاه فيما يتصل بحرية البعثة في التنقل، حررت البعثة للسلطات الأبخازية القائمة بحكم الأمر الواقع محضر انتهاك بسبب وجود مركبتين عسكريتين في المنطقة الأمنية في 20 نيسان/أبريل.
    compte-rendu analytique de la première séance UN محضر موجز للجلسة الأولى
    compte-rendu analytique de la 3e séance UN محضر موجز للجلسة الثالثة
    compte-rendu ANALYTIQUE DE LA 5e SÉANCE UN محضر موجز للجلسة الخامسة
    compte-rendu analytique de la 297e séance UN محضر موجز للجلسة 297
    compte-rendu analytique de la deuxième partie* de la 301e séance UN محضر موجز للجزء الثاني* من الجلسة 301
    Elle devait me trouver un livre. Pour mon compte-rendu. Open Subtitles من المفترض أن تأتيني بكتاب من أجل تقريري عن الكتاب خاصتي
    Le titre de mon compte-rendu. Open Subtitles هذا عنوان تقريري
    Je remplace Tony. Faites-moi un compte-rendu. Open Subtitles (سأحل مكان (تونى اعطينى تحديثاً
    Appelle-moi si tu as des ennuis. Dis "compte-rendu" et je viendrai. Open Subtitles لو وقعت في مشكلة ما، فلتهاتفني قائلاً: "تقرير الكتاب"، و سآتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد