ويكيبيديا

    "compter sur la coopération de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاعتماد على تعاون
        
    • يعتمد على تعاون
        
    • التعويل على تعاون
        
    • يُعوّل على تعاون
        
    Nous avons, dans le même temps, pu compter sur la coopération de l'ONU et d'autres organisations qui ont contribué au renforcement de la riposte du pays face à la pandémie. UN وفي الوقت نفسه، استطعنا الاعتماد على تعاون الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى التي أسهمت في تعزيز استجابة بلدنا للجائحة.
    Vous pourrez compter sur la coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre importante tâche. UN ويمكنكم الاعتماد على تعاون وفدي في اضطلاعكم بعملكم الهام.
    Il espère qu'à l'avenir, le Comité pourra compter sur la coopération de l'État partie. UN وأعرب عن أمله بأن تتمكن اللجنة في المستقبل، من الاعتماد على تعاون الدولة الطرف.
    Le Bureau du Procureur continuera de compter sur la coopération de la Croatie dans le cadre des procès en première instance et en appel. UN وسيظل المكتب يعتمد على تعاون كرواتيا لإنجاز المحاكمات ودعاوى الاستئناف المقبلة.
    À cet égard, vous pouvez compter sur la coopération de la délégation philippine, notamment sur la brièveté de son intervention. UN وفي هذا الصدد، يمكنكم التعويل على تعاون وفد الفلبين الذي سيتجلى أيضا في الإيجاز لهذا البيان.
    Je vous souhaite beaucoup de succès et vous pouvez compter sur la coopération de ma délégation. UN أتمنى لكم كل التوفيق، وبوسعكم الاعتماد على تعاون وفدي.
    Il va sans dire que vous pouvez compter sur la coopération de la délégation russe dans l'accomplissement des tâches qui vous attendent. UN وبطبيعة الحال، يمكنكم الاعتماد على تعاون الوفد الروسي في اضطلاعكم بالمهام التي تنتظركم.
    Le Bureau du Procureur continuera de compter sur la coopération de la Croatie à l'occasion des procès en première instance et en appel. UN وسيواصل المكتب الاعتماد على تعاون كرواتيا في المحاكمات ودعاوى الاستئناف المقبلة.
    Le Bureau du Procureur continuera de compter sur la coopération de la BosnieHerzégovine dans le cadre des procès en première instance et en appel. UN وسيواصل المكتب الاعتماد على تعاون البوسنة والهرسك في المحاكمات ودعاوى الاستئناف المقبلة.
    Le Bureau du Procureur continuera de compter sur la coopération de la Croatie dans le cadre des procès en première instance et en appel. UN وسيواصل المكتب الاعتماد على تعاون كرواتيا في الدعاوى الابتدائية ودعاوى الاستئناف المقبلة.
    Le Bureau du Procureur continuera de compter sur la coopération de la Croatie. UN وسيواصل المكتب الاعتماد على تعاون كرواتيا في المستقبل.
    Vous le savez, vous pouvez compter sur la coopération de la délégation indienne, tant dans vos efforts de président de la Conférence qu'en votre qualité de président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. UN وأنتم تعلمون أن بإمكانكم الاعتماد على تعاون الوفد الهندي فيما تبذلونه من جهود كرئيس لمؤتمر نزع السلاح ورئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Le Bureau du Procureur continue de compter sur la coopération de la Croatie pour pouvoir mener à bien les procès en première instance et en appel. UN 42 - يواصل المكتب الاعتماد على تعاون كرواتيا حتى يتسنى استكمال إجراءات الدعاوى الابتدائية ودعاوى الاستئناف بكفاءة.
    Le Bureau du Procureur continue de compter sur la coopération de la Croatie pour pouvoir mener à bien les procès en première instance et en appel. UN 38 - يواصل المكتب الاعتماد على تعاون كرواتيا حتى يتسنى له إكمال الإجراءات الابتدائية وإجراءات الاستئناف بفعالية.
    Pour pouvoir mener à bien les procès en première instance et en appel, le Bureau du Procureur continue de compter sur la coopération de la Croatie. UN 36 - يواصل المكتب الاعتماد على تعاون كرواتيا لإنجاز المحاكمات ودعاوى الاستئناف بكفاءة.
    Pour pouvoir mener à bien les procès en première instance et en appel, le Bureau du Procureur continue de compter sur la coopération de la Bosnie-Herzégovine. UN ٣٧ - يواصل المكتب الاعتماد على تعاون البوسنة والهرسك لإنجاز المحاكمات ودعاوى الاستئناف بكفاءة.
    Il peut compter sur la coopération de la délégation du Burkina Faso. UN ويمكنه أن يعتمد على تعاون وفد بوركينا فاسو.
    Le Bureau du Procureur continue de compter sur la coopération de la Croatie pour pouvoir mener à bien les procès en première instance et en appel. UN 48 - لا يزال مكتب المدعي العام يعتمد على تعاون كرواتيا لإنجاز المحاكمات ودعاوى الاستئناف بكفاءة.
    Il peut compter sur la coopération de ma délégation à l'occasion de l'examen de ces points. UN ويمكنه التعويل على تعاون وفد بلدي عندما ننظر في هذه المسائل.
    En conséquence, alors même que je forme des vœux pour le succès de vos entreprises, Monsieur le Président, dans l'accomplissement desquelles vous pourrez compter sur la coopération de la délégation espagnole, je veux lancer un appel à tous les pays membres de la Conférence afin qu'ils fassent un effort décisif pour convenir d'un programme de travail. UN ولذلك، وفي الوقت الذي أتمنى لكم، سيدي الرئيس، التوفيق في مساعيكم التي يمكنكم التعويل على تعاون الوفد الإسباني في إنجازها، اسمحوا لي بأن أوجه نداءً إلى جميع البلدان الأعضاء في المؤتمر بأن تبذل قصارى جهدها للتوصل إلى برنامج عمل.
    36. Pour pouvoir mener à bien les procès en première instance et en appel, le Bureau du Procureur continue de compter sur la coopération de la BosnieHerzégovine. UN 36 - لا يزال مكتب المدعي العام يُعوّل على تعاون البوسنة والهرسك معه لكي يتسنى له إنجاز المحاكمات الابتدائية ومحاكمات الاستئناف بكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد