ويكيبيديا

    "comptes pour l'exercice biennal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحسابات لفترة السنتين
        
    • الحسابات عن فترة السنتين
        
    • الحسابات الخارجي عن فترة السنتين
        
    • حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين
        
    • الحسابات الخارجي لفترة السنتين
        
    • الحسابات بالنسبة لفترة السنتين
        
    • الحسابات عن الفترة
        
    • الحسابات للفترة
        
    • الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين
        
    Fréquence Rapport du FNUAP sur l'application des recommandations des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين
    — Rapports d'audit : mesures prises comme suite aux recommandations formulées dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1992-1993; UN - تقارير مراجعة الحسابات: متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣
    — Rapports d'audit : mesures prises comme suite aux recommandations formulées dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1992-1993; UN - تقارير مراجعة الحسابات: متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    Point 11. Suite donnée au rapport du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 19981999 UN البند 11- متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 1998-1999
    — Rapports d'audit : mesures prises comme suite aux recommandations formulées dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1992-1993; UN - تقارير مراجعة الحسابات: متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣
    Quant à lui, il reviendra sur la question lorsqu'il examinera le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1994-1995. UN وستعود اللجنة الى هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Annexe III Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 2010-2011 jusqu'au 31 décembre 2014 UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2010-2011 في 31 آذار/مارس 2014
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN المرفق - حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 Condensé de la recommandation UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    État d'avancement, au 31 mars 2013, de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 2010-2011 UN الحالة في 31 آذار/مارس 2013 لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2010-2011
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 2004-2005 au 31 mars 2007 UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2004-2005 حتى 31 آذار/ مارس 2007
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    Le rapport récapitulait, sous forme de tableau, les recommandations faites au PNUD, avec renvoi aux paragraphes correspondants du rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ويتضمن التقرير تلخيصا للتوصيات في شكل جدول إلى جانب إشارات إلى تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين 1996-1997.
    Rapport sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1996-1997 UN تقرير عن تنفيـذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    11. Suite donnée au rapport du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 1998-1999. UN 11- متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 1998-1999.
    Le Conseil d'administration pourrait prendre note du présent rapport sur l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 2006-2007 et prendre acte des progrès accomplis à ce jour UN قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006- 2007، وأن يقر بالتقدم المحرز حتى الآن.
    H. Suite donnée au rapport du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 1998-1999 UN حاء- متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي لفترة السنتين 1998-1999
    Le Comité consultatif note, aux paragraphes 11 et 12, qu'en mai 2004, 11 des 27 recommandations faites par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001 n'avaient été que partiellement appliquées et que 9 ne l'avaient pas été du tout. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 11 و 12 من التقرير أنه في أيار/مايو 2004، من أصل 27 توصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات بالنسبة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، هناك 11 توصية لم تنفذ إلا جزئيا و 9 توصيات لم تنفذ قط.
    35. Pour ce qui est de la gestion financière, les comptes pour l'exercice biennal 20022003 ont été établis et vérifiés par le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU au début de 2004. UN 35- وفي مجال الإدارة المالية، قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بإعداد ومراجعة الحسابات عن الفترة 2002-2003 في بداية عام 2004.
    Page 9. En annexe au présent document, on trouvera, sous forme de tableau, un résumé des recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1992-1993. UN ٩ - ويحتوى مرفق الوثيقة التي بين أيدينا على موجز بالتوصيات، في هيئة جداول، أعد بالصيغة التي قدمت بها في تقرير مجلس مراجعي الحسابات للفترة ١٩٩٢- ١٩٩٣.
    y compris la suite donnée aux recommandations du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 20062007; rapport sur l'exécution du budget et rapport UN مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2006-2007؛ والتقرير عن الأداء المالي والتقرير عن أداء البرنامج في فترة السنتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد