ويكيبيديا

    "comté de lofa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لوفا
        
    Un plan des litiges fonciers et des parties prenantes dans trois districts du comté de Lofa est en cours d'établissement. UN ويجري حالياً رسم خرائط بشأن المنازعات على الأراضي وأصحاب المصلحة في ثلاث مناطق من مقاطعة لوفا.
    L'extension des hostilités, dans le comté de Lofa, a également retenti sur la production de caoutchouc, en particulier autour de Bomi. UN وقد ألحق انتشار الحرب في منطقة لوفا الضرر بإنتاج المطاط ولا سيما حول بومي.
    Les hostilités dans le comté de Lofa ont gravement compromis la production de bois d'oeuvre et entraîné la perte de gros matériel. UN 145 - وقد أثرت الحرب الدائرة في مقاطعة لوفا تأثيرا بالغا على إنتاج الأخشاب وأدت إلى فقدان بعض المعدات.
    En effet, le comté de Lofa, qui était le grenier du Libéria, n'est plus désormais qu'une région désolée. UN وبالفعل تحولت مقاطعة لوفا مصدر الأغذية في ليبريا إلى قفر.
    Elles ont été corroborées par la découverte récente d'une cache d'armes dans le comté de Lofa. UN وهذا ما يؤكده العثور مؤخراً على مخبإ للأسلحة في مقاطعة لوفا.
    Études de cas : le site de Vahun (comté de Lofa), des caches d'armes récurrentes UN دراسة حالة: تكرر العثور على مخابئ أسلحة في فاهون، منطقة لوفا
    Les investigations se poursuivent concernant un groupe similaire signalé près de Vahun, dans le comté de Lofa. UN ويجري التحري حاليا بشأن مجموعة مماثلة أبلغ عن وجودها بالقرب من فاهون بقضاء لوفا.
    Au nord du comté de Lofa, les forces gouvernementales sont cantonnées à un couloir allant de la ville de Foya à la frontière avec la Sierra Leone. UN وفي لوفا العليا، انحصر وجود القوات الحكومية في ممر يؤدي إلى الحدود مع سيراليون انطلاقا من مدينة فويا.
    Les diamants originaires du comté de Lofa passent sans difficulté en Guinée et en Sierra Leone. UN فالماس المستخرج من مقاطعة لوفا يُهرّب بسهولة إلى غينيا وسيراليون.
    Cet incident a mis un terme à l'envoi d'autres convois de secours dans le comté de Lofa. UN وقد أدى هذا الحادث بالفعل إلى وقف إرسال قوافل إغاثة أخرى إلى مقاطعة لوفا.
    À la suite de cet incident, toutes les livraisons de secours humanitaire dans le comté de Lofa ont été suspendues. UN ونتيجة لهذا الحادث، جرى وقف جميع أنشطة اﻹغاثة إلى مقاطعة لوفا.
    La force de la MINUL s'est désormais retirée du comté de Rivercess, de Robertsport dans le comté de Grand Cape Mount et de Foya dans le comté de Lofa. UN وخرجت قوة البعثة الآن من مقاطعة ريفرسيس، وروبرتسبورت في مقاطعة غراند كيب ماونت، وفويا في مقاطعة لوفا.
    Toutefois, leur présence dans le comté de Lofa peut créer des tensions; UN إلا أن وجودهم في لوفا يمكن أن يتسبب في التوتر.
    Un état d'exception a été proclamé le 19 juillet 2000 dans la ville de Voinjama, située dans le nord du pays, en raison de combats qui se déroulaient dans le comté de Lofa. UN أُعلنت حالة الطوارئ في 19 تموز/يوليه 2000 في بلدة فوينجاما الواقعة في شمال البلد، نظرا للقتال الدائر في مقاطعة لوفا.
    Il y aurait aussi eu des combats entre le NPFL et l'ULIMO-K à Voinjama et dans d'autres parties du nord du comté de Lofa. UN كما أفيد بوقوع قتال في مقاطعة فوينجاما وفي أنحاء أخرى من مقاطعة لوفا الشمالية بين الجبهة الوطنية القطرية الليبرية وجناح الحاج كروما في حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية.
    L'Organisation mondiale de la santé et ses partenaires procèdent à une campagne de vaccination contre la fièvre jaune dans le comté de Lofa et ont l'intention d'enquêter sur les informations faisant état d'une nouvelle poussée de cette maladie dans le comté. UN فتواصل منظمة الصحة العالمية وشركاؤها الاضطلاع بحملة تحصين ضد الحمى الصفراء في مقاطعة لوفا وتعتزم استقصاء التقارير التي تفيد بوقوع حالات جديدة من تفشي ذلك المرض في تلك المقاطعة.
    Certains des interlocuteurs ont fait état d'une enquête réalisée l'an dernier dans le comté de Lofa par l'Institute for Peace des États-Unis, selon laquelle un tiers des ex-combattants seraient prêts à se rengager si on leur offrait des mesures d'incitation correctes. UN واستشهد البعض بدراسة استقصائية أجراها معهد الولايات المتحدة للسلام في مقاطعة لوفا السنة الماضية، خلصت إلى أن ثلث المقاتلين مستعدون للقتال مجددا إذا ما عرضت عليهم المحفزات المناسبة.
    Le Ministre des terres, des mines et de l'énergie a affirmé récemment que le Président avait entendu parler d'une pierre de 26 carats qui se trouverait dans le comté de Lofa et avait demandé avec insistance aux inspecteurs de la localiser pour lui. UN وأفاد وزير الأراضي والمناجم والطاقة بأن الرئيس كان قد سمع في الماضي القريب عن جوهرة عيارها 26 قيراطا من مقاطعة لوفا وأصر على أن يحدد له مفتشو المناجم مكانها.
    Il semble que des diamants bruts libériens aient aussi été exportés frauduleusement du comté de Lofa à destination de la Guinée. UN 363 - ويبدو أيضا أن الماس الخام الليبري كان يتم تهريبه من مقاطعة لوفا إلى غينيا.
    Des partisans du groupe rebelle LURD ont reconnu devant le Groupe d'experts avoir saisi des diamants au cours des opérations qu'ils avaient menées dans le comté de Lofa et les avoir revendus à des diamantaires guinéens à Conakry. UN وقد اعترف مناصرو الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية، وهي جبهة متمردين، للفريق بأنهم استولوا على كميات من الماس خلال عملياتهم في مقاطعة لوفا وباعوها لسماسرة غينيين في كوناكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد