Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure de donner des précisions sur le sort réservé aux personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | لذا لا يستطيع الفريق العامل تقديم أي إفادة بشأن مصير الأشخاص المعنيين ولا بشأن مكان وجودهم. |
Le Groupe de travail est donc dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort réservé aux personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وعليه، فليس بوسع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail est donc dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وعليه، فليس بوسع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وعليه، فإن الفريق العامل لا يستطيع الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وعليه، فليس بوسع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم. |
Pour les 117 cas non résolus, le Groupe de travail n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وبخصوص الحالات المعلقة وعددها 117، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail ne peut donc pas apporter de précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وعليه، فليس بوسع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير الأشخاص المعنيين أو أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وبالتالي فليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وعليه فليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées, ni l'endroit où elles se trouvent. | UN | وعليه فإن الفريق العامل لا يستطيع الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | لذا لا يستطيع الفريق العامل تقديم أي إفادة بشأن مصير الأشخاص المعنيين ولا بشأن مكان وجودهم. |
Le Groupe de travail n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وبالتالي، لا يستطيع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وبالتالي، فليس بوسع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وعليه، فليس بوسع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
En ce qui concerne les 146 cas en suspens, le Groupe de travail n'est donc pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | ولا يستطيع الفريق العامل بالنسبة للحالات المعلقة وعددها 146 حالة، أن يحدد مصير الأشخاص المختفين ولا أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وبالتالي، لا يستطيع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم. ملاحظات |
Il n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وعليه، لا يستطيع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وعليه، لا يستطيع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | ولذا، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم. |
Pour les 264 cas non résolus, le Groupe de travail n'est pas en mesure d'apporter de précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | وبخصوص الحالات المعلقة وعددها 264، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم. |
Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | ولذا، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم. |
Tant que dure le blocage, ni les personnes concernées, ni des tiers ne doivent être informés de la communication. | UN | وما دام الحجز قائما، فإنه يتعين عدم إطلاع الأشخاص المعنيين أو غيرهم البلاغ. |
2. Les actes n'étaient motivés ni par un traitement médical, dentaire ou hospitalier des personnes concernées ni accomplis dans leur intérêt. | UN | 2 - أن يكون ذلك التصرف غيـــر مبـــرر بالعـــلاج الطبـــي أو السني أو العلاج في المستشفى للشخص أو الأشخاص المعنيين ولم يجر لمصلحة هذا الشخص أو الأشخاص. |