ويكيبيديا

    "concernant l'élaboration des rapports" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لإعداد التقارير
        
    • بشأن إعداد التقارير
        
    • للجنة في ما يتعلق بإعداد التقارير
        
    • والخاصة بإعداد التقارير
        
    • فيما يتعلق بإعداد التقارير
        
    Le rapport a été rédigé conformément aux directives concernant l'élaboration des rapports initiaux des États parties. UN وقد وضع التقرير على النحو الذي يتمشى مع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الأولية للدول الأطراف.
    Il relève aussi que le rapport ne suit pas les directives concernant l'élaboration des rapports périodiques des États parties. UN وتلاحظ أيضاً أن التقرير لم يكن متمشياً مع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الدورية للدول الأطراف.
    Le Comité félicite l'État partie de ses cinquième et sixième rapports périodiques, qui sont conformes aux directives du Comité concernant l'élaboration des rapports. UN 402 - تثني اللجنة على الدولة الطرف بالنظر إلى تقريريها الدوريين الخامس والسادس اللذين تقيدا بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير.
    91. Le rapport n'a pas été établi conformément aux directives concernant l'élaboration des rapports des États parties. UN 91- ولم يوضع التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية بشأن إعداد التقارير من جانب الدول الأعضاء.
    Le Comité félicite l'État partie pour ses quatrième et cinquième rapports périodiques combinés, établis conformément aux directives du Comité concernant l'élaboration des rapports. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديم تقريرها الدوري الجامع للتقريرين الرابع والخامس بما يتفق والمبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير.
    Le Comité félicite l'État partie d'avoir présenté son rapport unique valant deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques, qui a été établi selon ses directives concernant l'élaboration des rapports périodiques, mais regrette qu'il l'ait fait avec 10 ans de retard. UN 16 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديم تقريرها الجامع لتقاريرها الدورية الثاني والثالث والرابع والذي التزمت فيه بالمبادئ التوجيهية للجنة في ما يتعلق بإعداد التقارير الدورية، لكنها تبدي أسفها للتأخر 10 سنوات في تقديمه.
    117. Le rapport n'a pas été rédigé en parfaite conformité avec les directives du Comité concernant l'élaboration des rapports initiaux des États parties. UN 117- ولم يتم إعداد التقرير على النحو الذي يتماشى تماماً مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الأولية للدول الأطراف.
    Le Comité félicite l'État partie de ses cinquième et sixième rapports périodiques, qui sont conformes aux directives du Comité concernant l'élaboration des rapports. UN 402 - تثني اللجنة على الدولة الطرف بالنظر إلى تقريريها الدوريين الخامس والسادس اللذين تقيدا بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير.
    CMW/C/2/2 Directives provisoires concernant l'élaboration des rapports UN المبادئ التوجيهية المؤقتة لإعداد التقارير CMW/C/2/2
    55. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique du Canada qui, bien qu'il ait été soumis avec trois ans de retard, est conforme aux directives concernant l'élaboration des rapports périodiques des États parties. UN 55- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث لكندا وهو، بالرغم من تأخر تقديمه بثلاث سنوات، يتوافق مع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الدورية للدول الأطراف.
    Le Comité exprime ses remerciements à l'État partie pour ses deuxième et troisième rapports périodiques mais déplore qu'il n'ait pas respecté les directives du Comité concernant l'élaboration des rapports et qu'il ne se soit pas référé aux recommandations générales du Comité. UN 137- تُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث، وتعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم امتثالها الكامل للمبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير أو عدم الإشارة إلى التوصيات العامة للجنة.
    Le Comité exprime ses remerciements à l'État partie pour ses deuxième et troisième rapports périodiques mais déplore qu'il n'ait pas respecté les directives du Comité concernant l'élaboration des rapports et qu'il ne se soit pas référé aux recommandations générales du Comité. UN 2 - تُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث، وتعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم امتثالها الكامل للمبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير أو عدم الإشارة إلى التوصيات العامة للجنة.
    La Commission a évalué le rapport biennal du Directeur exécutif et présenté des recommandations concernant l'action à mener et la coopération aux échelons national, régional et international, et donné des directives supplémentaires au Directeur exécutif concernant l'élaboration des rapports biennaux ultérieurs (résolution 44/2). UN وقيّمت اللجنة تقرير المدير التنفيذي الذي يقدم كل سنتين وقدمت توصيات بشأن الإجراءات والتعاون على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، وقدمت أيضا إلى المدير التنفيذي مبادئ توجيهية إضافية لإعداد التقارير المقبلة التي تقدم كل سنتين (القرار 44/2).
    Le Comité félicite l'État partie pour ses quatrième et cinquième rapports périodiques combinés, établis conformément aux directives du Comité concernant l'élaboration des rapports. UN 257 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس بما يتفق والمبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير.
    Le Comité remercie l'État partie pour ses cinquième et sixième rapports périodiques, qui ont été établis selon ses directives concernant l'élaboration des rapports périodiques. UN 395 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لاتباعها في إعداد تقريريها الدوريين الخامس والسادس المبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير الدورية.
    Le Comité remercie l'État partie pour ses cinquième et sixième rapports périodiques, qui ont été établis selon ses directives concernant l'élaboration des rapports périodiques. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لاتباعها في إعداد تقريريها الدوريين الخامس والسادس المبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير الدورية.
    5. D'améliorer les rapports des États parties en y incluant des données exactes et à jour sur les violences liées à la discrimination, conformément aux directives élaborées par les organes conventionnels concernant l'élaboration des rapports périodiques; UN 5- تحسين مستوى التقارير التي تقدمها الدول الأطراف، من خلال تضمينها إحصاءات دقيقة ومستوفاة عن العنف القائم على التمييز، وفقاً للمبادئ التوجيهية الصادرة عن هيئات المعاهدات بشأن إعداد التقارير الدورية؛
    23) Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur ses directives concernant l'élaboration des rapports (CCPR/C/66/GUI/Rev.1). UN (23) وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير (CCPR/C/66/GUI/Rev.1).
    Le Comité félicite l'État partie d'avoir présenté son rapport unique valant deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques, qui a été établi selon ses directives concernant l'élaboration des rapports périodiques, mais regrette qu'il l'ait fait avec 10 ans de retard. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديم تقريرها الجامع لتقاريرها الدورية الثاني والثالث والرابع والذي التزمت فيه بالمبادئ التوجيهية للجنة في ما يتعلق بإعداد التقارير الدورية، لكنها تبدي أسفها للتأخر عشر سنوات في تقديمه.
    Le Président du Conseil des droits de l'homme a appelé l'attention des délégations sur les dispositions du règlement intérieur concernant l'élaboration des rapports du Groupe de travail, qui prévoyaient que ces rapports devaient être factuels et refléter les interventions de l'État à l'examen et des autres délégations ayant pris la parole. UN 113- ووجه رئيس مجلس حقوق الإنسان انتباه الوفود إلى النظام الداخلي فيما يتعلق بإعداد التقارير المقدمة من الفريق العامل، الذي ينص على أن التقارير وقائعية ويجب أن تعكس تدخلات الدولة موضوع الاستعراض وغيرها من الوفود التي تأخذ الكلمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد